Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 22

Precios Giá cả

Bao nhiêu tiền? Từ vựng giá: cuánto, costar, caro, barato, mucho, poco, más, menos, gratis, la cuenta. Điểm chính: động từ "costar" hợp với món đồ: một → cuesta, nhiều → cuestan. "¿Cuánto CUESTA el pan?" nhưng "¿Cuánto CUESTAN los zapatos?". Người nói tiếng Anh luôn dùng số ít ("¿Cuánto cuesta los zapatos?" ✗). "Caro/barato" hợp giống và số (cara, caros). Góc phát âm: nguyên âm đôi "ue" trong cuesta và trọng âm ở cuánto.

cuesta / cuestan

  1. Carlos Mike, ¿quieres estas frutas? Mike, bạn muốn số trái cây này không?
  2. Mike Sí. ¿Cuánto cuesta las frutas? Có. Trái cây bao nhiêu? (slip: chủ ngữ số nhiều cần "cuestan")
  3. Carlos "¿Cuánto cuestan?" — con plural, cuestan. "¿Cuánto cuestan?" — với số nhiều, cuestan.
  4. Mike Ah, ¿cuánto cuestan las frutas? À, trái cây bao nhiêu?

En la tienda — Trong cửa hàng

  1. Vendedora Buenos días. ¿Qué desea? Chào buổi sáng. Chị cần gì ạ?
  2. Lucía ¿Cuánto cuesta esta fruta? Trái cây này bao nhiêu?
  3. Vendedora Cuesta tres euros. Es muy buena. Ba euro. Rất ngon.
  4. Lucía Es barata. Muy bien, gracias. Rẻ đấy. Được, cảm ơn.
汉字PinyinTừ loạiNghĩa
cuánto interrog. bao nhiêu
costar v. có giá (cuesta/cuestan)
caro adj. đắt
barato adj. rẻ
mucho adj./adv. nhiều
poco adj./adv. ít
más adv. hơn, nhiều hơn
menos adv. ít hơn
gratis adj. miễn phí
cuenta n.f. hóa đơn (giống cái)

¿Cuánto cuesta / cuestan? ¿Cuánto cuesta / cuestan?

Para preguntar el precio: "¿Cuánto cuesta?" (una cosa) o "¿Cuánto cuestan?" (varias). El verbo "costar" concuerda con la COSA, no con la persona: el pan CUESTA, los zapatos CUESTAN. "Costar" cambia la raíz o→ue (solo se usa en 3ª persona: cuesta, cuestan). Los angloparlantes dicen siempre el singular: "¿Cuánto cuesta los zapatos?" ✗ → "¿Cuánto cuestan los zapatos?" ✓. Comparar: "más caro", "más barato", "menos caro". "Caro/barato" concuerdan: caro, cara, caros, caras. Al pagar: "La cuenta, por favor".

Hỏi giá: "¿Cuánto cuesta?" (một thứ) hay "¿Cuánto cuestan?" (nhiều thứ). Động từ "costar" hợp với ĐỒ VẬT, không phải người: el pan CUESTA, los zapatos CUESTAN. "Costar" đổi gốc o→ue (chỉ ngôi thứ 3: cuesta, cuestan). Người nói tiếng Anh luôn dùng số ít: "¿Cuánto cuesta los zapatos?" ✗ → "¿Cuánto cuestan los zapatos?" ✓. So sánh: "más caro", "más barato", "menos caro". "Caro/barato" hợp: caro, cara, caros, caras. Khi trả: "La cuenta, por favor".

  • ¿Cuánto cuesta el pan? — Cuesta dos euros. Bánh mì bao nhiêu? — Hai euro.
  • ¿Cuánto cuestan las frutas? — Cuestan tres euros. Trái cây bao nhiêu? — Ba euro.
  • Es muy caro. Quiero algo más barato. Đắt quá. Tôi muốn thứ rẻ hơn.
  • La cuenta, por favor. Tính tiền, làm ơn.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.