Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 22
Precios Giá cả
Bao nhiêu tiền? Từ vựng giá: cuánto, costar, caro, barato, mucho, poco, más, menos, gratis, la cuenta. Điểm chính: động từ "costar" hợp với món đồ: một → cuesta, nhiều → cuestan. "¿Cuánto CUESTA el pan?" nhưng "¿Cuánto CUESTAN los zapatos?". Người nói tiếng Anh luôn dùng số ít ("¿Cuánto cuesta los zapatos?" ✗). "Caro/barato" hợp giống và số (cara, caros). Góc phát âm: nguyên âm đôi "ue" trong cuesta và trọng âm ở cuánto.
Hội thoại
cuesta / cuestan
- Carlos Mike, ¿quieres estas frutas? Mike, bạn muốn số trái cây này không?
- Mike Sí. ¿Cuánto cuesta las frutas? Có. Trái cây bao nhiêu? (slip: chủ ngữ số nhiều cần "cuestan")
- Carlos "¿Cuánto cuestan?" — con plural, cuestan. "¿Cuánto cuestan?" — với số nhiều, cuestan.
- Mike Ah, ¿cuánto cuestan las frutas? À, trái cây bao nhiêu?
Hội thoại
En la tienda — Trong cửa hàng
- Vendedora Buenos días. ¿Qué desea? Chào buổi sáng. Chị cần gì ạ?
- Lucía ¿Cuánto cuesta esta fruta? Trái cây này bao nhiêu?
- Vendedora Cuesta tres euros. Es muy buena. Ba euro. Rất ngon.
- Lucía Es barata. Muy bien, gracias. Rẻ đấy. Được, cảm ơn.
Từ vựng
| 汉字 | Pinyin | Từ loại | Nghĩa |
|---|---|---|---|
| cuánto | interrog. | bao nhiêu | |
| costar | v. | có giá (cuesta/cuestan) | |
| caro | adj. | đắt | |
| barato | adj. | rẻ | |
| mucho | adj./adv. | nhiều | |
| poco | adj./adv. | ít | |
| más | adv. | hơn, nhiều hơn | |
| menos | adv. | ít hơn | |
| gratis | adj. | miễn phí | |
| cuenta | n.f. | hóa đơn (giống cái) |
Ngữ pháp
¿Cuánto cuesta / cuestan? ¿Cuánto cuesta / cuestan?
Para preguntar el precio: "¿Cuánto cuesta?" (una cosa) o "¿Cuánto cuestan?" (varias). El verbo "costar" concuerda con la COSA, no con la persona: el pan CUESTA, los zapatos CUESTAN. "Costar" cambia la raíz o→ue (solo se usa en 3ª persona: cuesta, cuestan). Los angloparlantes dicen siempre el singular: "¿Cuánto cuesta los zapatos?" ✗ → "¿Cuánto cuestan los zapatos?" ✓. Comparar: "más caro", "más barato", "menos caro". "Caro/barato" concuerdan: caro, cara, caros, caras. Al pagar: "La cuenta, por favor".
Hỏi giá: "¿Cuánto cuesta?" (một thứ) hay "¿Cuánto cuestan?" (nhiều thứ). Động từ "costar" hợp với ĐỒ VẬT, không phải người: el pan CUESTA, los zapatos CUESTAN. "Costar" đổi gốc o→ue (chỉ ngôi thứ 3: cuesta, cuestan). Người nói tiếng Anh luôn dùng số ít: "¿Cuánto cuesta los zapatos?" ✗ → "¿Cuánto cuestan los zapatos?" ✓. So sánh: "más caro", "más barato", "menos caro". "Caro/barato" hợp: caro, cara, caros, caras. Khi trả: "La cuenta, por favor".
- ¿Cuánto cuesta el pan? — Cuesta dos euros. Bánh mì bao nhiêu? — Hai euro.
- ¿Cuánto cuestan las frutas? — Cuestan tres euros. Trái cây bao nhiêu? — Ba euro.
- Es muy caro. Quiero algo más barato. Đắt quá. Tôi muốn thứ rẻ hơn.
- La cuenta, por favor. Tính tiền, làm ơn.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →