Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 22

Precios Les prix

Combien ça coûte ? Vocabulaire du prix : cuánto, costar, caro, barato, mucho, poco, más, menos, gratis, la cuenta. Point clé : le verbe « costar » s'accorde avec l'objet : un → cuesta, plusieurs → cuestan. « ¿Cuánto CUESTA el pan? » mais « ¿Cuánto CUESTAN los zapatos? ». Les anglophones utilisent toujours le singulier (« ¿Cuánto cuesta los zapatos? » ✗). « Caro/barato » s'accordent en genre et nombre (cara, caros). Coin prononciation : la diphtongue « ue » dans cuesta et l'accent dans cuánto.

cuesta / cuestan

  1. Carlos Mike, ¿quieres estas frutas? Mike, tu veux ces fruits ?
  2. Mike Sí. ¿Cuánto cuesta las frutas? Oui. Combien coûte les fruits ? (lapsus : un sujet pluriel demande « cuestan »)
  3. Carlos "¿Cuánto cuestan?" — con plural, cuestan. « ¿Cuánto cuestan? » — avec un pluriel, cuestan.
  4. Mike Ah, ¿cuánto cuestan las frutas? Ah, combien coûtent les fruits ?

En la tienda — Au magasin

  1. Vendedora Buenos días. ¿Qué desea? Bonjour. Que désirez-vous ?
  2. Lucía ¿Cuánto cuesta esta fruta? Combien coûte ce fruit ?
  3. Vendedora Cuesta tres euros. Es muy buena. Il coûte trois euros. Il est très bon.
  4. Lucía Es barata. Muy bien, gracias. C'est bon marché. Très bien, merci.
汉字PinyinPOSMeaning
cuánto interrog. combien
costar v. coûter (cuesta/cuestan)
caro adj. cher
barato adj. bon marché
mucho adj./adv. beaucoup
poco adj./adv. peu
más adv. plus
menos adv. moins
gratis adj. gratuit
cuenta n.f. addition (f)

¿Cuánto cuesta / cuestan? ¿Cuánto cuesta / cuestan?

Para preguntar el precio: "¿Cuánto cuesta?" (una cosa) o "¿Cuánto cuestan?" (varias). El verbo "costar" concuerda con la COSA, no con la persona: el pan CUESTA, los zapatos CUESTAN. "Costar" cambia la raíz o→ue (solo se usa en 3ª persona: cuesta, cuestan). Los angloparlantes dicen siempre el singular: "¿Cuánto cuesta los zapatos?" ✗ → "¿Cuánto cuestan los zapatos?" ✓. Comparar: "más caro", "más barato", "menos caro". "Caro/barato" concuerdan: caro, cara, caros, caras. Al pagar: "La cuenta, por favor".

Pour demander le prix : « ¿Cuánto cuesta? » (une chose) ou « ¿Cuánto cuestan? » (plusieurs). Le verbe « costar » s'accorde avec la CHOSE, pas la personne : el pan CUESTA, los zapatos CUESTAN. « Costar » change de radical o→ue (seulement à la 3e personne : cuesta, cuestan). Les anglophones utilisent toujours le singulier : « ¿Cuánto cuesta los zapatos? » ✗ → « ¿Cuánto cuestan los zapatos? » ✓. Comparer : « más caro », « más barato », « menos caro ». « Caro/barato » s'accordent : caro, cara, caros, caras. En payant : « La cuenta, por favor ».

  • ¿Cuánto cuesta el pan? — Cuesta dos euros. Combien coûte le pain ? — Il coûte deux euros.
  • ¿Cuánto cuestan las frutas? — Cuestan tres euros. Combien coûtent les fruits ? — Ils coûtent trois euros.
  • Es muy caro. Quiero algo más barato. C'est très cher. Je veux quelque chose de moins cher.
  • La cuenta, por favor. L'addition, s'il vous plaît.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.