Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 19

Au restaurant At the restaurant

Meals and ordering at a restaurant. To order, you use the verb "prendre" (je prends, tu prends, il prend): Je prends le menu. Note: the "je" form takes an -s (je prends), but "il" does not (il prend). You eat (manger) and drink (boire). The meals: le petit-déjeuner (breakfast), le déjeuner (lunch), le dîner (dinner). New vocabulary: petit-déjeuner, déjeuner, dîner, manger, boire, restaurant, serveur, menu, commander, addition. Pronunciation corner: the "eu" of "déjeuner/serveur" and the nasal "an".

Je prend ou je prends ? — je prend or je prends?

  1. Lucas Mike, qu'est-ce que tu prends ? Mike, what are you having?
  2. Mike Je prend le déjeuner. I'll have lunch. (slip: the "je" form takes an -s → "je prends")
  3. Lucas Avec « je », un -s : je prends. With "je", an -s: je prends.
  4. Mike Ah, je prends le déjeuner. Et le menu ? Ah, I'll have lunch. And the menu?

L'addition, s'il vous plaît — The Bill, Please

  1. Serveur Bonjour. Qu'est-ce que vous prenez ? Hello. What will you have?
  2. Camille Je prends le déjeuner, s'il vous plaît. I'll have lunch, please.
  3. Serveur Très bien. Voici le menu. Very good. Here is the menu.
  4. Camille Merci. Et l'addition, s'il vous plaît. Thank you. And the bill, please.
汉字PinyinPOSMeaning
petit-déjeuner n.m. breakfast (m)
déjeuner n.m. lunch (m)
dîner n.m. dinner (m)
manger v. to eat
boire v. to drink
restaurant n.m. restaurant (m)
serveur n.m. waiter (m)
menu n.m. menu (m)
commander v. to order
addition n.f. bill, check (f)

Commander avec « prendre » Ordering with "prendre"

Au restaurant, pour dire « je vais avoir… », on utilise le verbe « prendre » : Je prends le menu, Je prends le déjeuner. « Prendre » est irrégulier : je prends, tu prends, il/elle prend, nous prenons, ils prennent. Attention : « je » et « tu » prennent un -s (prends), mais « il » n'en prend pas (prend). L'erreur de l'anglophone est de dire « je prend » sans -s. On demande : Qu'est-ce que tu prends ? Pour manger et boire, on utilise « manger » (je mange) et « boire » (je bois). Et à la fin : L'addition, s'il vous plaît.

At a restaurant, to say "I'll have…", you use the verb "prendre": Je prends le menu, Je prends le déjeuner. "Prendre" is irregular: je prends, tu prends, il/elle prend, nous prenons, ils prennent. Note: "je" and "tu" take an -s (prends), but "il" does not (prend). The English mistake is to say "je prend" without the -s. You ask: Qu'est-ce que tu prends? For eating and drinking, use "manger" (je mange) and "boire" (je bois). And at the end: L'addition, s'il vous plaît.

  • Je prends le menu, s'il vous plaît. I'll have the menu, please.
  • Qu'est-ce que tu prends ? — Je prends le déjeuner. What are you having? — I'll have lunch.
  • Je mange et je bois au restaurant. I eat and drink at the restaurant.
  • L'addition, s'il vous plaît. The bill, please.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.