Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 19
Au restaurant En el restaurante
Las comidas y pedir en el restaurante. Para pedir, se usa el verbo « prendre » (je prends, tu prends, il prend): Je prends le menu. Ojo: la forma « je » lleva -s (je prends), pero « il » no (il prend). Comer es manger, beber es boire. Las comidas: le petit-déjeuner (desayuno), le déjeuner (almuerzo), le dîner (cena). Vocabulario nuevo: petit-déjeuner, déjeuner, dîner, manger, boire, restaurant, serveur, menu, commander, addition. Rincón de pronunciación: la « eu » de « déjeuner/serveur » y la « an » nasal.
Dialogue
Je prend ou je prends ? — ¿je prend o je prends?
- Lucas Mike, qu'est-ce que tu prends ? Mike, ¿qué tomas?
- Mike Je prend le déjeuner. Tomo el almuerzo. (desliz: la forma « je » lleva -s → « je prends »)
- Lucas Avec « je », un -s : je prends. Con « je », una -s: je prends.
- Mike Ah, je prends le déjeuner. Et le menu ? Ah, tomo el almuerzo. ¿Y el menú?
Dialogue
L'addition, s'il vous plaît — La cuenta, por favor
- Serveur Bonjour. Qu'est-ce que vous prenez ? Hola. ¿Qué va a tomar?
- Camille Je prends le déjeuner, s'il vous plaît. Tomo el almuerzo, por favor.
- Serveur Très bien. Voici le menu. Muy bien. Aquí está el menú.
- Camille Merci. Et l'addition, s'il vous plaît. Gracias. Y la cuenta, por favor.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| petit-déjeuner | n.m. | desayuno (m) | |
| déjeuner | n.m. | almuerzo (m) | |
| dîner | n.m. | cena (m) | |
| manger | v. | comer | |
| boire | v. | beber | |
| restaurant | n.m. | restaurante (m) | |
| serveur | n.m. | camarero (m) | |
| menu | n.m. | menú (m) | |
| commander | v. | pedir | |
| addition | n.f. | cuenta (f) |
Grammar
Commander avec « prendre » Pedir con « prendre »
Au restaurant, pour dire « je vais avoir… », on utilise le verbe « prendre » : Je prends le menu, Je prends le déjeuner. « Prendre » est irrégulier : je prends, tu prends, il/elle prend, nous prenons, ils prennent. Attention : « je » et « tu » prennent un -s (prends), mais « il » n'en prend pas (prend). L'erreur de l'anglophone est de dire « je prend » sans -s. On demande : Qu'est-ce que tu prends ? Pour manger et boire, on utilise « manger » (je mange) et « boire » (je bois). Et à la fin : L'addition, s'il vous plaît.
En el restaurante, para decir « voy a tomar… », se usa el verbo « prendre »: Je prends le menu, Je prends le déjeuner. « Prendre » es irregular: je prends, tu prends, il/elle prend, nous prenons, ils prennent. Ojo: « je » y « tu » llevan -s (prends), pero « il » no (prend). El error del anglófono es decir « je prend » sin la -s. Se pregunta: Qu'est-ce que tu prends ? Para comer y beber, usa « manger » (je mange) y « boire » (je bois). Y al final: L'addition, s'il vous plaît.
- Je prends le menu, s'il vous plaît. Tomo el menú, por favor.
- Qu'est-ce que tu prends ? — Je prends le déjeuner. ¿Qué tomas? — Tomo el almuerzo.
- Je mange et je bois au restaurant. Como y bebo en el restaurante.
- L'addition, s'il vous plaît. La cuenta, por favor.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →