Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 20
La nourriture La comida
Los alimentos y bebidas: pain, viande, poisson, fruit, légume, eau, café, vin. Para « tener hambre » y « tener sed », el francés usa « avoir » + sustantivo (NO « être »): J'ai faim (tengo hambre), J'ai soif — como « j'ai vingt ans ». Y el partitivo « du/de la/de l'/des » para « algo de »: Je mange du pain, de la viande, de l'eau. Es un punto difícil para los anglófonos. « Bon » = delicioso: Le pain est bon. Vocabulario nuevo: nourriture, pain, viande, poisson, fruit, légume, eau, café, vin, bon. Sección cultural: el café, la panadería y las comidas.
Dialogue
Je suis faim ou j'ai faim ? — ¿je suis faim o j'ai faim?
- Lucas Mike, tu veux manger ? Mike, ¿quieres comer?
- Mike Oui, je suis faim. Sí, tengo hambre. (desliz: el hambre usa avoir, no être — di « j'ai faim »)
- Lucas Avec la faim, on dit « avoir » : j'ai faim. Comme l'âge. Con el hambre decimos « avoir »: j'ai faim. Como la edad.
- Mike Ah, j'ai faim et j'ai soif. Je mange du pain et je bois de l'eau. Ah, tengo hambre y sed. Como pan y bebo agua.
Dialogue
Que c'est bon ! — ¡Qué rico!
- Camille Lucas, qu'est-ce que tu manges ? Lucas, ¿qué comes?
- Lucas Je mange du poisson avec des légumes. C'est bon. Como pescado con verduras. Está bueno.
- Camille Et qu'est-ce que tu bois ? ¿Y qué bebes?
- Lucas Je bois du café. Tu veux un fruit ? Bebo café. ¿Quieres una fruta?
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| nourriture | n.f. | comida (f) | |
| pain | n.m. | pan (m) | |
| viande | n.f. | carne (f) | |
| poisson | n.m. | pescado (m) | |
| fruit | n.m. | fruta (m) | |
| légume | n.m. | verdura (m) | |
| eau | n.f. | agua (f) | |
| café | n.m. | café (m) | |
| vin | n.m. | vino (m) | |
| bon | adj. | bueno, rico |
Grammar
« J'ai faim » et le partitif « J'ai faim » y el partitivo
Deux points. 1) Pour « j'ai faim / j'ai soif », le français utilise « avoir » + nom (PAS « être ») : J'ai faim (littéralement « j'ai de la faim »), J'ai soif — comme l'âge : J'ai vingt ans. L'erreur classique est « je suis faim » — ça n'existe pas ; il faut « j'ai faim ». 2) Le partitif : pour « un peu de » nourriture (non comptable), on utilise du (masc.), de la (fém.), de l' (devant voyelle), des (pluriel) : Je mange du pain, de la viande, de l'eau, des légumes. En anglais on ne met rien (« I eat bread »), mais en français il FAUT le partitif. Pour une chose comptable : un café, une pomme. « Bon » s'accorde : le pain est bon, la viande est bonne.
Dos puntos. 1) Para « tengo hambre / sed », el francés usa « avoir » + sustantivo (NO « être »): J'ai faim (literalmente « tengo hambre »), J'ai soif — como la edad: J'ai vingt ans. El error clásico es « je suis faim » — no existe; hay que decir « j'ai faim ». 2) El partitivo: para « algo de » comida (incontable), se usa du (masc.), de la (fem.), de l' (ante vocal), des (plural): Je mange du pain, de la viande, de l'eau, des légumes. En inglés no se pone nada (« I eat bread »), pero en francés el partitivo es OBLIGATORIO. Para algo contable: un café, une pomme. « Bon » concuerda: le pain est bon, la viande est bonne.
- J'ai faim. Je mange du pain et de la viande. Tengo hambre. Como pan y carne.
- J'ai soif. Je bois de l'eau. Tengo sed. Bebo agua.
- Le poisson est bon et la viande est bonne. El pescado es bueno y la carne es buena.
- Qu'est-ce que tu prends ? — Je prends un café. ¿Qué tomas? — Tomo un café.
Culture
Le café, la boulangerie et les repas El café, la panadería y las comidas
En Francia, comer y beber ocupan un lugar especial. El café donde uno se demora, la panadería de la esquina y las comidas a horas fijas: tres hábitos sencillos que estructuran el día y la vida social.
El café: más que una bebida
In France, "le café" means both the drink and the place. You have an espresso at the counter, you read, you chat, you watch people go by on the terrace for hours. Ordering "un café" is often ordering a moment, not just a cup.
La panadería y la baguette
Fresh bread is part of daily life. You stop by the neighborhood bakery for a still-warm baguette, often every day. There are unspoken rules: you carry the baguette under your arm, and it's almost obligatory to nibble the end on the way home.
Las comidas a horas fijas
The French eat at fairly precise times: lunch around 12-1pm, dinner around 7-8pm. Snacking between meals is frowned upon. Before dinner, people sometimes have "l'apéro" — a drink and a few olives, among friends. The meal is eaten at the table, unhurried, often in several courses.
En resumen: un café donde te tomas tu tiempo, una baguette fresca cada día y comidas en la mesa sin prisa. En Francia, comer y beber bien es también tomarse el tiempo de vivir. ¡Buen provecho — Bon appétit!
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →