Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 20
La nourriture อาหาร
อาหารและเครื่องดื่ม: pain, viande, poisson, fruit, légume, eau, café, vin สำหรับ « หิว » และ « กระหาย » ฝรั่งเศสใช้ « avoir » + คำนาม (ไม่ใช่ « être »): J'ai faim (ฉันหิว), J'ai soif — เหมือน « j'ai vingt ans » และคำนำหน้านามบางส่วน « du/de la/de l'/des » สำหรับ « บางส่วน »: Je mange du pain, de la viande, de l'eau นี่เป็นจุดยากสำหรับผู้พูดอังกฤษ « Bon » = อร่อย: Le pain est bon คำศัพท์ใหม่: nourriture, pain, viande, poisson, fruit, légume, eau, café, vin, bon ส่วนวัฒนธรรม: ร้านกาแฟ ร้านขนมปัง และเวลาอาหาร
บทสนทนา
Je suis faim ou j'ai faim ? — je suis faim หรือ j'ai faim?
- Lucas Mike, tu veux manger ? ไมค์ อยากกินไหม?
- Mike Oui, je suis faim. ครับ ฉันหิว (พลาด: หิวใช้ avoir ไม่ใช่ être — พูด « j'ai faim »)
- Lucas Avec la faim, on dit « avoir » : j'ai faim. Comme l'âge. กับหิวเราพูด « avoir »: j'ai faim เหมือนอายุ
- Mike Ah, j'ai faim et j'ai soif. Je mange du pain et je bois de l'eau. อ้อ ฉันหิวและกระหาย ฉันกินขนมปังและดื่มน้ำ
บทสนทนา
Que c'est bon ! — อร่อยจัง!
- Camille Lucas, qu'est-ce que tu manges ? ลูคัส กินอะไรอยู่?
- Lucas Je mange du poisson avec des légumes. C'est bon. ฉันกินปลากับผัก อร่อย
- Camille Et qu'est-ce que tu bois ? แล้วดื่มอะไร?
- Lucas Je bois du café. Tu veux un fruit ? ฉันดื่มกาแฟ อยากได้ผลไม้ไหม?
คำศัพท์
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| nourriture | n.f. | อาหาร (เพศหญิง) | |
| pain | n.m. | ขนมปัง (เพศชาย) | |
| viande | n.f. | เนื้อ (เพศหญิง) | |
| poisson | n.m. | ปลา (เพศชาย) | |
| fruit | n.m. | ผลไม้ (เพศชาย) | |
| légume | n.m. | ผัก (เพศชาย) | |
| eau | n.f. | น้ำ (เพศหญิง) | |
| café | n.m. | กาแฟ (เพศชาย) | |
| vin | n.m. | ไวน์ (เพศชาย) | |
| bon | adj. | อร่อย |
ไวยากรณ์
« J'ai faim » et le partitif « J'ai faim » และคำนำหน้านามบางส่วน
Deux points. 1) Pour « j'ai faim / j'ai soif », le français utilise « avoir » + nom (PAS « être ») : J'ai faim (littéralement « j'ai de la faim »), J'ai soif — comme l'âge : J'ai vingt ans. L'erreur classique est « je suis faim » — ça n'existe pas ; il faut « j'ai faim ». 2) Le partitif : pour « un peu de » nourriture (non comptable), on utilise du (masc.), de la (fém.), de l' (devant voyelle), des (pluriel) : Je mange du pain, de la viande, de l'eau, des légumes. En anglais on ne met rien (« I eat bread »), mais en français il FAUT le partitif. Pour une chose comptable : un café, une pomme. « Bon » s'accorde : le pain est bon, la viande est bonne.
สองจุด 1) « ฉันหิว/กระหาย » ฝรั่งเศสใช้ « avoir » + คำนาม (ไม่ใช่ « être »): J'ai faim (ตรงตัว « มีความหิว »), J'ai soif — เหมือนอายุ: J'ai vingt ans ข้อผิดพลาดคลาสสิกคือ « je suis faim » — ไม่มี; ต้องพูด « j'ai faim » 2) คำนำหน้านามบางส่วน: สำหรับ « บางส่วน » ของอาหาร (นับไม่ได้) ใช้ du (ชาย), de la (หญิง), de l' (หน้าสระ), des (พหูพจน์): Je mange du pain, de la viande, de l'eau, des légumes อังกฤษไม่ใส่อะไร (« I eat bread ») แต่ฝรั่งเศสต้องมีคำนำหน้าบางส่วน สำหรับสิ่งที่นับได้: un café, une pomme « Bon » สอดคล้อง: le pain est bon, la viande est bonne
- J'ai faim. Je mange du pain et de la viande. ฉันหิว ฉันกินขนมปังและเนื้อ
- J'ai soif. Je bois de l'eau. ฉันกระหาย ฉันดื่มน้ำ
- Le poisson est bon et la viande est bonne. ปลาอร่อยและเนื้ออร่อย
- Qu'est-ce que tu prends ? — Je prends un café. รับอะไร? — รับกาแฟหนึ่งที่
วัฒนธรรม
Le café, la boulangerie et les repas ร้านกาแฟ ร้านขนมปัง และเวลาอาหาร
ในฝรั่งเศส การกินและการดื่มมีที่ทางพิเศษ ร้านกาแฟที่ผู้คนนั่งเนิ่นนาน ร้านขนมปังหัวมุม และมื้ออาหารตามเวลาที่แน่นอน: สามนิสัยเรียบง่ายที่จัดรูปวันและชีวิตทางสังคม
ร้านกาแฟ: มากกว่าเครื่องดื่ม
In France, "le café" means both the drink and the place. You have an espresso at the counter, you read, you chat, you watch people go by on the terrace for hours. Ordering "un café" is often ordering a moment, not just a cup.
ร้านขนมปังและบาแกตต์
Fresh bread is part of daily life. You stop by the neighborhood bakery for a still-warm baguette, often every day. There are unspoken rules: you carry the baguette under your arm, and it's almost obligatory to nibble the end on the way home.
มื้ออาหารตามเวลาที่แน่นอน
The French eat at fairly precise times: lunch around 12-1pm, dinner around 7-8pm. Snacking between meals is frowned upon. Before dinner, people sometimes have "l'apéro" — a drink and a few olives, among friends. The meal is eaten at the table, unhurried, often in several courses.
สรุป: ร้านกาแฟที่คุณใช้เวลาได้ บาแกตต์สดทุกวัน และมื้ออาหารที่โต๊ะโดยไม่รีบ ในฝรั่งเศส การกินดีดื่มดีก็คือการให้เวลากับการใช้ชีวิต ทานให้อร่อย — Bon appétit!
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →