Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 21

Faire les courses ไปช้อปปิ้ง

ไปจับจ่าย คำศัพท์ร้านค้า: l'euro, le prix, acheter, vendre, le magasin, le marché, le supermarché, payer, dépenser, chercher จุดสำคัญ: หลัง « vouloir » (เรียนแล้ว) หรือ « avoir besoin de » กริยาตัวที่สองอยู่ในรูปไม่ผัน ไม่ผันเลย: « Je veux acheter du pain », « J'ai besoin de payer » — ไม่ใช่ « Je veux achète » « Avoir besoin DE » เก็บ « de » ไว้หน้าคำนาม (« J'ai besoin d'argent ») เหมือนหน้ากริยา มุมการออกเสียง: พยัญชนะท้ายไม่ออกเสียง (prix = « ปรี ») และท้าย « -er » เสียง « เอ » (acheter, payer)

Je veux achète / Je veux acheter

  1. Lucas Mike, de quoi as-tu besoin au supermarché ? ไมค์ ต้องการอะไรที่ซูเปอร์มาร์เก็ต?
  2. Mike Je veux achète du pain. ฉันอยากซื้อขนมปัง (พลาด: หลัง vouloir กริยาเป็นรูปไม่ผัน — พูด "Je veux acheter du pain")
  3. Lucas « Je veux acheter » — le second verbe reste à l'infinitif. "Je veux acheter" — กริยาตัวที่สองอยู่ในรูปไม่ผัน
  4. Mike Ah, je veux acheter du pain et j'ai besoin d'acheter des fruits. อ้อ ฉันอยากซื้อขนมปังและต้องซื้อผลไม้

Au marché — ที่ตลาด

  1. Camille Lucas, on va au marché ? ลูคัส ไปตลาดกันไหม?
  2. Lucas Oui, j'ai besoin d'acheter des fruits. Tu veux payer ? ได้ ฉันต้องซื้อผลไม้ คุณอยากจ่ายไหม?
  3. Camille D'accord. Je veux acheter du pain aussi. ตกลง ฉันอยากซื้อขนมปังด้วย
  4. Lucas Au marché, on vend de très bons fruits. ที่ตลาดขายผลไม้ดีมาก
汉字พินอินชนิดคำความหมาย
euro n.m. ยูโร (เพศชาย)
prix n.m. ราคา (เพศชาย)
acheter v. ซื้อ
vendre v. ขาย
magasin n.m. ร้าน (เพศชาย)
marché n.m. ตลาด (เพศชาย)
supermarché n.m. ซูเปอร์มาร์เก็ต (เพศชาย)
payer v. จ่าย
dépenser v. ใช้ (เงิน)
chercher v. หา

vouloir / avoir besoin de + infinitif vouloir / avoir besoin de + รูปไม่ผัน

Quand deux verbes se suivent, seul le PREMIER se conjugue ; le second reste à l'INFINITIF. Après « vouloir » (déjà vu : je veux, tu veux, il veut, nous voulons, ils veulent) : « Je veux acheter », « Tu veux payer ? ». Les anglophones conjuguent parfois les deux : « Je veux achète » ✗ → « Je veux acheter » ✓. Pour « avoir besoin » (avoir un besoin), on ajoute toujours « de » : « J'ai besoin DE payer », « J'ai besoin D'argent ». Le « de » devient « d' » devant une voyelle. « Faire les courses » = to do the shopping ; « faire du shopping » = to go shopping. Au magasin : « Je cherche… », « C'est combien ? ».

เมื่อกริยาสองตัวตามกัน ผันแค่ตัวแรก ตัวที่สองอยู่ในรูปไม่ผัน หลัง « vouloir » (เรียนแล้ว: je veux, tu veux, il veut, nous voulons, ils veulent): « Je veux acheter », « Tu veux payer? » ผู้พูดอังกฤษบางครั้งผันทั้งคู่: « Je veux achète » ✗ → « Je veux acheter » ✓ สำหรับ « avoir besoin » (มีความต้องการ) เติม « de » เสมอ: « J'ai besoin DE payer », « J'ai besoin D'argent » « de » กลายเป็น « d' » หน้าสระ « Faire les courses » = ไปจ่ายตลาด; « faire du shopping » = ไปช้อปปิ้ง ในร้าน: « Je cherche… », « C'est combien? »

  • Je veux acheter du pain. ฉันอยากซื้อขนมปัง
  • J'ai besoin d'acheter des fruits au marché. ฉันต้องซื้อผลไม้ที่ตลาด
  • Tu veux payer maintenant ? อยากจ่ายตอนนี้ไหม?
  • Au marché, on vend des fruits. ที่ตลาดขายผลไม้

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.