Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 20

La nourriture Еда

Еда и напитки: pain, viande, poisson, fruit, légume, eau, café, vin. Для « быть голодным » и « хотеть пить » французский использует « avoir » + существительное (НЕ « être »): J'ai faim (у меня голод), J'ai soif — как « j'ai vingt ans ». И партитивный артикль « du/de la/de l'/des » для « немного »: Je mange du pain, de la viande, de l'eau. Это трудный момент для англоговорящих. « Bon » = вкусный: Le pain est bon. Новая лексика: nourriture, pain, viande, poisson, fruit, légume, eau, café, vin, bon. Культурный раздел: кафе, пекарня и время еды.

Je suis faim ou j'ai faim ? — je suis faim или j'ai faim?

  1. Lucas Mike, tu veux manger ? Майк, хочешь поесть?
  2. Mike Oui, je suis faim. Да, я голоден. (оговорка: голод с avoir, не être — скажи « j'ai faim »)
  3. Lucas Avec la faim, on dit « avoir » : j'ai faim. Comme l'âge. С голодом говорят « avoir »: j'ai faim. Как возраст.
  4. Mike Ah, j'ai faim et j'ai soif. Je mange du pain et je bois de l'eau. А, я голоден и хочу пить. Я ем хлеб и пью воду.

Que c'est bon ! — Как вкусно!

  1. Camille Lucas, qu'est-ce que tu manges ? Лукас, что ты ешь?
  2. Lucas Je mange du poisson avec des légumes. C'est bon. Я ем рыбу с овощами. Вкусно.
  3. Camille Et qu'est-ce que tu bois ? А что ты пьёшь?
  4. Lucas Je bois du café. Tu veux un fruit ? Я пью кофе. Хочешь фрукт?
汉字PinyinPOSMeaning
nourriture n.f. еда (ж. р.)
pain n.m. хлеб (м. р.)
viande n.f. мясо (ж. р.)
poisson n.m. рыба (м. р.)
fruit n.m. фрукт (м. р.)
légume n.m. овощ (м. р.)
eau n.f. вода (ж. р.)
café n.m. кофе (м. р.)
vin n.m. вино (м. р.)
bon adj. вкусный

« J'ai faim » et le partitif « J'ai faim » и партитив

Deux points. 1) Pour « j'ai faim / j'ai soif », le français utilise « avoir » + nom (PAS « être ») : J'ai faim (littéralement « j'ai de la faim »), J'ai soif — comme l'âge : J'ai vingt ans. L'erreur classique est « je suis faim » — ça n'existe pas ; il faut « j'ai faim ». 2) Le partitif : pour « un peu de » nourriture (non comptable), on utilise du (masc.), de la (fém.), de l' (devant voyelle), des (pluriel) : Je mange du pain, de la viande, de l'eau, des légumes. En anglais on ne met rien (« I eat bread »), mais en français il FAUT le partitif. Pour une chose comptable : un café, une pomme. « Bon » s'accorde : le pain est bon, la viande est bonne.

Два момента. 1) Для « я голоден / хочу пить » французский использует « avoir » + существительное (НЕ « être »): J'ai faim (буквально « у меня голод »), J'ai soif — как возраст: J'ai vingt ans. Классическая ошибка — « je suis faim » — этого нет; надо « j'ai faim ». 2) Партитив: для « немного » (неисчисляемой) еды используют du (муж.), de la (жен.), de l' (перед гласной), des (мн.): Je mange du pain, de la viande, de l'eau, des légumes. В английском ничего не ставят (« I eat bread »), но во французском партитив ОБЯЗАТЕЛЕН. Для исчисляемого: un café, une pomme. « Bon » согласуется: le pain est bon, la viande est bonne.

  • J'ai faim. Je mange du pain et de la viande. Я голоден. Я ем хлеб и мясо.
  • J'ai soif. Je bois de l'eau. Я хочу пить. Я пью воду.
  • Le poisson est bon et la viande est bonne. Рыба хорошая и мясо хорошее.
  • Qu'est-ce que tu prends ? — Je prends un café. Что ты будешь? — Я возьму кофе.

Le café, la boulangerie et les repas Кафе, пекарня и время еды

Во Франции еда и питьё занимают особое место. Кафе, где засиживаются, пекарня на углу и приёмы пищи в фиксированное время: три простые привычки, задающие ритм дня и общественной жизни.

Кафе: больше, чем напиток

In France, "le café" means both the drink and the place. You have an espresso at the counter, you read, you chat, you watch people go by on the terrace for hours. Ordering "un café" is often ordering a moment, not just a cup.

Пекарня и багет

Fresh bread is part of daily life. You stop by the neighborhood bakery for a still-warm baguette, often every day. There are unspoken rules: you carry the baguette under your arm, and it's almost obligatory to nibble the end on the way home.

Приёмы пищи в фиксированное время

The French eat at fairly precise times: lunch around 12-1pm, dinner around 7-8pm. Snacking between meals is frowned upon. Before dinner, people sometimes have "l'apéro" — a drink and a few olives, among friends. The meal is eaten at the table, unhurried, often in several courses.

Короче говоря: кафе, где не торопятся, свежий багет каждый день и еда за столом без спешки. Во Франции хорошо есть и пить — это ещё и находить время жить. Приятного аппетита — Bon appétit!

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.