Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 13
นี่อะไร What's this?
Ask the name of a thing with "àrai", which always sits at the end: nîi àrai (this-what?), nân àrai. Answer with "khʉʉ": nîi khʉʉ naalikaa. Mind the tones of object words — sʉ̂a (falling = shirt) differs from sʉ̌a (rising = tiger)! New words: naalikaa, pàakkaa, krapǎo, rôm, sʉ̂a, rɔɔŋtháao, náam, pratuu, nâatàaŋ, khɔmphíutə̂ə, ŋən, khɔ̌ɔŋ. Reading corner: object words with consonant clusters, at speed.
Dialogue
เสื้อ ไม่ใช่ เสือ — A Shirt, Not a Tiger
- Somchai เจมส์ นี่อะไรครับ James, what's this?
- James นี่คือเสือครับ This is a tiger. (slip: with a rising tone "sʉ̌a" = tiger; "shirt" is "sʉ̂a", falling tone)
- Somchai ฮ่า ๆ "เสือ" ไม่ใช่ "เสื้อ" นะครับ นี่คือ "เสื้อ" เสียงโท Haha, "sʉ̌a" (tiger) isn't "sʉ̂a" (shirt)! This is "sʉ̂a" — falling tone.
- James อ๋อ นี่คือเสื้อครับ ไม่ใช่เสือ Oh, this is a shirt, not a tiger!
Dialogue
นี่อะไร ไม่ใช่ อะไรคือนี่ — nîi àrai, Not àrai khʉʉ nîi
- James อะไรคือนี่ครับ What is this? (slip: calques English word order — àrai must stay at the end: "nîi àrai")
- Malee ในภาษาไทย "อะไร" อยู่ท้ายค่ะ พูดว่า "นี่อะไร" In Thai, "àrai" goes at the end. Say "nîi àrai".
- James อ๋อ นี่อะไรครับ Oh — what's this?
- Malee นั่นคือกระเป๋าค่ะ That's a bag.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| นาฬิกา | naalikaa | n. | clock, watch |
| ปากกา | pàakkaa | n. | pen |
| กระเป๋า | krapǎo | n. | bag |
| ร่ม | rôm | n. | umbrella |
| เสื้อ | sʉ̂a | n. | shirt |
| รองเท้า | rɔɔŋtháao | n. | shoes |
| น้ำ | náam | n. | water |
| ประตู | pratuu | n. | door |
| หน้าต่าง | nâatàaŋ | n. | window |
| คอมพิวเตอร์ | khɔmphíutə̂ə | n. | computer |
| เงิน | ŋən | n. | money |
| ของ | khɔ̌ɔŋ | n. | thing, of |
Grammar
อะไร อยู่ท้ายประโยค àrai stays at the end
อะไร = "what" และอยู่ "ในที่" เดิม คือท้ายประโยคหรือหลังสิ่งที่ถาม — ไม่ย้ายไปต้นประโยคแบบภาษาอังกฤษ. ถามชื่อสิ่งของ: นี่อะไร (นี่ + อะไร = "this what?"), นั่นอะไร. ตอบด้วย "คือ": นี่คือนาฬิกา, นั่นคือร่ม. (นี่/นั่น เรียนมาแล้วในบทที่ 8 — นี่ = ของใกล้, นั่น = ของไกล.) จะเติม "คือ" ในคำถามก็ได้: นี่คืออะไร — แต่ อะไร ยังอยู่ท้ายเสมอ.
àrai = "what" and stays "in place" — at the end of the sentence, after what you are asking about. It does not move to the front the way English does. Ask the name of a thing: nîi àrai (nîi + àrai = "this what?"), nân àrai. Answer with "khʉʉ": nîi khʉʉ naalikaa, nân khʉʉ rôm. (You met nîi/nân in ch8 — nîi = near thing, nân = far thing.) You can add "khʉʉ" in the question: nîi khʉʉ àrai — but àrai still stays at the end.
- นี่อะไรครับ nîi àrai kráp What's this?
- นี่คือนาฬิกา nîi khʉʉ naalikaa It's a clock.
- นั่นอะไรคะ nân àrai khá What's that?
- นั่นคือคอมพิวเตอร์ nân khʉʉ khɔmphíutə̂ə That's a computer.
tone
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →