Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 13

นี่อะไร Что это?

nîi àrai

Спрашивайте название вещи через «àrai», которое всегда в конце: nîi àrai (это-что?), nân àrai. Отвечайте через «khʉʉ»: nîi khʉʉ naalikaa. Следите за тонами слов-предметов — sʉ̂a (нисходящий = рубашка) отличается от sʉ̌a (восходящий = тигр)! Новые слова: นาฬิกา, ปากกา, กระเป๋า, ร่ม, เสื้อ, รองเท้า, น้ำ, ประตู, หน้าต่าง, คอมพิวเตอร์, เงิน, ของ. Уголок чтения: слова-предметы с группами согласных, в темпе.

เสื้อ ไม่ใช่ เสือ — Рубашка, а не тигр

  1. Somchai เจมส์ นี่อะไรครับ Джеймс, что это?
  2. James นี่คือเสือครับ Это тигр. (оговорка: с восходящим тоном «sʉ̌a» = тигр; «рубашка» — это «sʉ̂a», нисходящий тон)
  3. Somchai ฮ่า ๆ "เสือ" ไม่ใช่ "เสื้อ" นะครับ นี่คือ "เสื้อ" เสียงโท Ха-ха, «sʉ̌a» (тигр) — это не «sʉ̂a» (рубашка)! Это «sʉ̂a» — нисходящий тон.
  4. James อ๋อ นี่คือเสื้อครับ ไม่ใช่เสือ А, это рубашка, а не тигр!

นี่อะไร ไม่ใช่ อะไรคือนี่ — nîi àrai, а не àrai khʉʉ nîi

  1. James อะไรคือนี่ครับ Что это? (оговорка: калька с английского порядка слов — àrai должно стоять в конце: «nîi àrai»)
  2. Malee ในภาษาไทย "อะไร" อยู่ท้ายค่ะ พูดว่า "นี่อะไร" В тайском «àrai» идёт в конце. Скажи «nîi àrai».
  3. James อ๋อ นี่อะไรครับ А, что это?
  4. Malee นั่นคือกระเป๋าค่ะ Это сумка.
汉字PinyinPOSMeaning
นาฬิกา naalikaa n. часы
ปากกา pàakkaa n. ручка
กระเป๋า krapǎo n. сумка
ร่ม rôm n. зонт
เสื้อ sʉ̂a n. рубашка
รองเท้า rɔɔŋtháao n. обувь
น้ำ náam n. вода
ประตู pratuu n. дверь
หน้าต่าง nâatàaŋ n. окно
คอมพิวเตอร์ khɔmphíutə̂ə n. компьютер
เงิน ŋən n. деньги
ของ khɔ̌ɔŋ n. вещь, ~ого

อะไร อยู่ท้ายประโยค àrai остаётся в конце

อะไร = "what" และอยู่ "ในที่" เดิม คือท้ายประโยคหรือหลังสิ่งที่ถาม — ไม่ย้ายไปต้นประโยคแบบภาษาอังกฤษ. ถามชื่อสิ่งของ: นี่อะไร (นี่ + อะไร = "this what?"), นั่นอะไร. ตอบด้วย "คือ": นี่คือนาฬิกา, นั่นคือร่ม. (นี่/นั่น เรียนมาแล้วในบทที่ 8 — นี่ = ของใกล้, นั่น = ของไกล.) จะเติม "คือ" ในคำถามก็ได้: นี่คืออะไร — แต่ อะไร ยังอยู่ท้ายเสมอ.

àrai = «что» и остаётся «на месте» — в конце предложения, после того, о чём спрашивают. Оно не выходит вперёд, как в английском. Спросите название вещи: nîi àrai (nîi + àrai = «это что?»), nân àrai. Отвечайте через «khʉʉ»: nîi khʉʉ naalikaa, nân khʉʉ rôm. (Вы встречали nîi/nân в гл. 8 — nîi = близкая вещь, nân = далёкая вещь.) Можно добавить «khʉʉ» в вопрос: nîi khʉʉ àrai — но àrai всё равно остаётся в конце.

  • นี่อะไรครับ nîi àrai kráp Что это?
  • นี่คือนาฬิกา nîi khʉʉ naalikaa Это часы.
  • นั่นอะไรคะ nân àrai khá Что это там?
  • นั่นคือคอมพิวเตอร์ nân khʉʉ khɔmphíutə̂ə Это компьютер.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.