Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 13
นี่อะไร Что это?
Спрашивайте название вещи через «àrai», которое всегда в конце: nîi àrai (это-что?), nân àrai. Отвечайте через «khʉʉ»: nîi khʉʉ naalikaa. Следите за тонами слов-предметов — sʉ̂a (нисходящий = рубашка) отличается от sʉ̌a (восходящий = тигр)! Новые слова: นาฬิกา, ปากกา, กระเป๋า, ร่ม, เสื้อ, รองเท้า, น้ำ, ประตู, หน้าต่าง, คอมพิวเตอร์, เงิน, ของ. Уголок чтения: слова-предметы с группами согласных, в темпе.
Dialogue
เสื้อ ไม่ใช่ เสือ — Рубашка, а не тигр
- Somchai เจมส์ นี่อะไรครับ Джеймс, что это?
- James นี่คือเสือครับ Это тигр. (оговорка: с восходящим тоном «sʉ̌a» = тигр; «рубашка» — это «sʉ̂a», нисходящий тон)
- Somchai ฮ่า ๆ "เสือ" ไม่ใช่ "เสื้อ" นะครับ นี่คือ "เสื้อ" เสียงโท Ха-ха, «sʉ̌a» (тигр) — это не «sʉ̂a» (рубашка)! Это «sʉ̂a» — нисходящий тон.
- James อ๋อ นี่คือเสื้อครับ ไม่ใช่เสือ А, это рубашка, а не тигр!
Dialogue
นี่อะไร ไม่ใช่ อะไรคือนี่ — nîi àrai, а не àrai khʉʉ nîi
- James อะไรคือนี่ครับ Что это? (оговорка: калька с английского порядка слов — àrai должно стоять в конце: «nîi àrai»)
- Malee ในภาษาไทย "อะไร" อยู่ท้ายค่ะ พูดว่า "นี่อะไร" В тайском «àrai» идёт в конце. Скажи «nîi àrai».
- James อ๋อ นี่อะไรครับ А, что это?
- Malee นั่นคือกระเป๋าค่ะ Это сумка.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| นาฬิกา | naalikaa | n. | часы |
| ปากกา | pàakkaa | n. | ручка |
| กระเป๋า | krapǎo | n. | сумка |
| ร่ม | rôm | n. | зонт |
| เสื้อ | sʉ̂a | n. | рубашка |
| รองเท้า | rɔɔŋtháao | n. | обувь |
| น้ำ | náam | n. | вода |
| ประตู | pratuu | n. | дверь |
| หน้าต่าง | nâatàaŋ | n. | окно |
| คอมพิวเตอร์ | khɔmphíutə̂ə | n. | компьютер |
| เงิน | ŋən | n. | деньги |
| ของ | khɔ̌ɔŋ | n. | вещь, ~ого |
Grammar
อะไร อยู่ท้ายประโยค àrai остаётся в конце
อะไร = "what" และอยู่ "ในที่" เดิม คือท้ายประโยคหรือหลังสิ่งที่ถาม — ไม่ย้ายไปต้นประโยคแบบภาษาอังกฤษ. ถามชื่อสิ่งของ: นี่อะไร (นี่ + อะไร = "this what?"), นั่นอะไร. ตอบด้วย "คือ": นี่คือนาฬิกา, นั่นคือร่ม. (นี่/นั่น เรียนมาแล้วในบทที่ 8 — นี่ = ของใกล้, นั่น = ของไกล.) จะเติม "คือ" ในคำถามก็ได้: นี่คืออะไร — แต่ อะไร ยังอยู่ท้ายเสมอ.
àrai = «что» и остаётся «на месте» — в конце предложения, после того, о чём спрашивают. Оно не выходит вперёд, как в английском. Спросите название вещи: nîi àrai (nîi + àrai = «это что?»), nân àrai. Отвечайте через «khʉʉ»: nîi khʉʉ naalikaa, nân khʉʉ rôm. (Вы встречали nîi/nân в гл. 8 — nîi = близкая вещь, nân = далёкая вещь.) Можно добавить «khʉʉ» в вопрос: nîi khʉʉ àrai — но àrai всё равно остаётся в конце.
- นี่อะไรครับ nîi àrai kráp Что это?
- นี่คือนาฬิกา nîi khʉʉ naalikaa Это часы.
- นั่นอะไรคะ nân àrai khá Что это там?
- นั่นคือคอมพิวเตอร์ nân khʉʉ khɔmphíutə̂ə Это компьютер.
tone
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →