Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 13

นี่อะไร Qu'est-ce que c'est ?

nîi àrai

Demande le nom d'une chose avec « àrai », toujours en fin : nîi àrai (ceci-quoi ?), nân àrai. Réponds avec « khʉʉ » : nîi khʉʉ naalikaa. Attention aux tons des mots d'objets — sʉ̂a (descendant = chemise) diffère de sʉ̌a (montant = tigre) ! Mots nouveaux : นาฬิกา, ปากกา, กระเป๋า, ร่ม, เสื้อ, รองเท้า, น้ำ, ประตู, หน้าต่าง, คอมพิวเตอร์, เงิน, ของ. Coin lecture : mots d'objets avec groupes de consonnes, à vitesse.

เสื้อ ไม่ใช่ เสือ — Une chemise, pas un tigre

  1. Somchai เจมส์ นี่อะไรครับ James, qu'est-ce que c'est ?
  2. James นี่คือเสือครับ C'est un tigre. (lapsus : avec un ton montant « sʉ̌a » = tigre ; « chemise » se dit « sʉ̂a », ton descendant)
  3. Somchai ฮ่า ๆ "เสือ" ไม่ใช่ "เสื้อ" นะครับ นี่คือ "เสื้อ" เสียงโท Haha, « sʉ̌a » (tigre) n'est pas « sʉ̂a » (chemise) ! C'est « sʉ̂a » — ton descendant.
  4. James อ๋อ นี่คือเสื้อครับ ไม่ใช่เสือ Ah, c'est une chemise, pas un tigre !

นี่อะไร ไม่ใช่ อะไรคือนี่ — nîi àrai, pas àrai khʉʉ nîi

  1. James อะไรคือนี่ครับ Qu'est-ce que c'est ? (lapsus : calque l'ordre anglais — àrai doit rester à la fin : « nîi àrai »)
  2. Malee ในภาษาไทย "อะไร" อยู่ท้ายค่ะ พูดว่า "นี่อะไร" En thaï, « àrai » va à la fin. Dis « nîi àrai ».
  3. James อ๋อ นี่อะไรครับ Ah, qu'est-ce que c'est ?
  4. Malee นั่นคือกระเป๋าค่ะ C'est un sac.
汉字PinyinPOSMeaning
นาฬิกา naalikaa n. montre, horloge
ปากกา pàakkaa n. stylo
กระเป๋า krapǎo n. sac
ร่ม rôm n. parapluie
เสื้อ sʉ̂a n. chemise
รองเท้า rɔɔŋtháao n. chaussures
น้ำ náam n. eau
ประตู pratuu n. porte
หน้าต่าง nâatàaŋ n. fenêtre
คอมพิวเตอร์ khɔmphíutə̂ə n. ordinateur
เงิน ŋən n. argent
ของ khɔ̌ɔŋ n. chose, de

อะไร อยู่ท้ายประโยค àrai reste à la fin

อะไร = "what" และอยู่ "ในที่" เดิม คือท้ายประโยคหรือหลังสิ่งที่ถาม — ไม่ย้ายไปต้นประโยคแบบภาษาอังกฤษ. ถามชื่อสิ่งของ: นี่อะไร (นี่ + อะไร = "this what?"), นั่นอะไร. ตอบด้วย "คือ": นี่คือนาฬิกา, นั่นคือร่ม. (นี่/นั่น เรียนมาแล้วในบทที่ 8 — นี่ = ของใกล้, นั่น = ของไกล.) จะเติม "คือ" ในคำถามก็ได้: นี่คืออะไร — แต่ อะไร ยังอยู่ท้ายเสมอ.

àrai = « quoi » et reste « en place » — à la fin de la phrase, après ce qu'on demande. Il ne passe pas devant comme en anglais. Demande le nom de quelque chose : nîi àrai (nîi + àrai = « ceci quoi ? »), nân àrai. Réponds avec « khʉʉ » : nîi khʉʉ naalikaa, nân khʉʉ rôm. (Tu as vu nîi/nân au ch. 8 — nîi = chose proche, nân = chose éloignée.) Tu peux ajouter « khʉʉ » dans la question : nîi khʉʉ àrai — mais àrai reste toujours à la fin.

  • นี่อะไรครับ nîi àrai kráp Qu'est-ce que c'est ?
  • นี่คือนาฬิกา nîi khʉʉ naalikaa C'est une montre.
  • นั่นอะไรคะ nân àrai khá Qu'est-ce que c'est, là ?
  • นั่นคือคอมพิวเตอร์ nân khʉʉ khɔmphíutə̂ə C'est un ordinateur.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.