Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 14
ห้องน้ำอยู่ที่ไหน Où sont les toilettes ?
yùu = « être situé / être à » ; thîinǎi = où, va à la fin. Demande : hɔ̂ŋnáam yùu thîinǎi. Réponds avec thîinîi/thîinân, ou yùu + bon/tâi/nai + nom : mɛɛo yùu bon tó. N'omets pas « yùu » et ne déplace pas « thîinǎi » au début. Mots nouveaux : อยู่, ที่ไหน, ที่นี่, ที่นั่น, ห้องน้ำ, บน, ใต้, ใน, ใกล้, ไกล. Coin lecture : mots de lieu ; les tons de yùu / thîinǎi.
Dialogue
ห้องน้ำอยู่ที่ไหน — Où Sont les Toilettes ?
- James ที่ไหนห้องน้ำครับ Où toilettes ? (lapsus : thîinǎi va à la FIN, avec yùu — « hɔ̂ŋnáam yùu thîinǎi »)
- Somchai "ห้องน้ำอยู่ที่ไหน" ครับ "ที่ไหน" อยู่ท้าย และต้องมี "อยู่" C'est « hɔ̂ŋnáam yùu thîinǎi ». « thîinǎi » va à la fin, et il faut « yùu ».
- James อ๋อ ห้องน้ำอยู่ที่ไหนครับ Ah, où sont les toilettes ?
- Somchai อยู่ที่นั่นครับ ใกล้ประตู Là, près de la porte.
Dialogue
อย่าลืม "อยู่" — N'omets pas « yùu »
- Malee เจมส์ แมวอยู่ที่ไหนคะ James, où est le chat ?
- James แมวบนโต๊ะครับ Le chat sur la table. (lapsus : garde le verbe de lieu « yùu » — « mɛɛo yùu bon tó »)
- Malee "แมวอยู่บนโต๊ะ" ค่ะ อย่าลืม "อยู่" C'est « mɛɛo yùu bon tó ». N'omets pas « yùu ».
- James อ๋อ แมวอยู่บนโต๊ะครับ และหมาอยู่ใต้เก้าอี้ Ah, le chat est sur la table. Et le chien est sous la chaise.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| อยู่ | yùu | v. | être (situé) |
| ที่ไหน | thîinǎi | adv. | où |
| ที่นี่ | thîinîi | adv. | ici |
| ที่นั่น | thîinân | adv. | là |
| ห้องน้ำ | hɔ̂ŋnáam | n. | toilettes |
| บน | bon | prep. | sur, au-dessus |
| ใต้ | tâi | prep. | sous, en dessous |
| ใน | nai | prep. | dans |
| ใกล้ | klâi | adj. | près |
| ไกล | klai | adj. | loin |
Grammar
อยู่ + ที่ไหน (ตำแหน่ง) yùu + thîinǎi (lieu)
อยู่ แปลว่า "ตั้งอยู่ / อยู่ที่" เป็นกริยาบอกตำแหน่ง. ถาม "ที่ไหน" (where) โดยวางไว้ท้ายประโยค หลัง อยู่: นาม + อยู่ + ที่ไหน → ห้องน้ำอยู่ที่ไหน. อย่าย้าย ที่ไหน ไปต้นประโยค. ตอบ: อยู่ที่นี่ / อยู่ที่นั่น หรือ อยู่ + บน/ใต้/ใน + นาม: แมวอยู่บนโต๊ะ, หมาอยู่ใต้เก้าอี้. อย่าลืม "อยู่" ในคำตอบ — ไม่พูดแค่ "แมวบนโต๊ะ".
yùu signifie « être situé / être à » — un verbe de lieu. Demande « thîinǎi » (où) en le plaçant à la FIN de la phrase, après yùu : nom + yùu + thîinǎi → hɔ̂ŋnáam yùu thîinǎi. Ne déplace pas thîinǎi au début. Réponds : yùu thîinîi / yùu thîinân, ou yùu + bon/tâi/nai + nom : mɛɛo yùu bon tó, mǎa yùu tâi kâoîi. Garde « yùu » dans la réponse — ne dis pas seulement « mɛɛo bon tó ».
- ห้องน้ำอยู่ที่ไหนครับ hɔ̂ŋnáam yùu thîinǎi kráp Où sont les toilettes ?
- แมวอยู่บนโต๊ะ mɛɛo yùu bon tó Le chat est sur la table.
- หมาอยู่ใต้เก้าอี้ mǎa yùu tâi kâoîi Le chien est sous la chaise.
- เงินอยู่ในกระเป๋า ŋən yùu nai krapǎo L'argent est dans le sac.
tone
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →