Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 13
นี่อะไร Was ist das?
Frag den Namen einer Sache mit „àrai", das immer am Ende steht: nîi àrai (das-was?), nân àrai. Antworte mit „khʉʉ": nîi khʉʉ naalikaa. Achte auf die Töne der Gegenstandswörter — sʉ̂a (fallend = Hemd) unterscheidet sich von sʉ̌a (steigend = Tiger)! Neue Wörter: นาฬิกา, ปากกา, กระเป๋า, ร่ม, เสื้อ, รองเท้า, น้ำ, ประตู, หน้าต่าง, คอมพิวเตอร์, เงิน, ของ. Lese-Ecke: Gegenstandswörter mit Konsonantenclustern, im Tempo.
Dialogue
เสื้อ ไม่ใช่ เสือ — Ein Hemd, kein Tiger
- Somchai เจมส์ นี่อะไรครับ James, was ist das?
- James นี่คือเสือครับ Das ist ein Tiger. (Patzer: mit steigendem Ton „sʉ̌a" = Tiger; „Hemd" ist „sʉ̂a", fallender Ton)
- Somchai ฮ่า ๆ "เสือ" ไม่ใช่ "เสื้อ" นะครับ นี่คือ "เสื้อ" เสียงโท Haha, „sʉ̌a" (Tiger) ist nicht „sʉ̂a" (Hemd)! Das ist „sʉ̂a" — fallender Ton.
- James อ๋อ นี่คือเสื้อครับ ไม่ใช่เสือ Ah, das ist ein Hemd, kein Tiger!
Dialogue
นี่อะไร ไม่ใช่ อะไรคือนี่ — nîi àrai, nicht àrai khʉʉ nîi
- James อะไรคือนี่ครับ Was ist das? (Patzer: ahmt die englische Wortstellung nach — àrai muss am Ende stehen: „nîi àrai")
- Malee ในภาษาไทย "อะไร" อยู่ท้ายค่ะ พูดว่า "นี่อะไร" Im Thai steht „àrai" am Ende. Sag „nîi àrai".
- James อ๋อ นี่อะไรครับ Ah, was ist das?
- Malee นั่นคือกระเป๋าค่ะ Das ist eine Tasche.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| นาฬิกา | naalikaa | n. | Uhr |
| ปากกา | pàakkaa | n. | Stift |
| กระเป๋า | krapǎo | n. | Tasche |
| ร่ม | rôm | n. | Regenschirm |
| เสื้อ | sʉ̂a | n. | Hemd |
| รองเท้า | rɔɔŋtháao | n. | Schuhe |
| น้ำ | náam | n. | Wasser |
| ประตู | pratuu | n. | Tür |
| หน้าต่าง | nâatàaŋ | n. | Fenster |
| คอมพิวเตอร์ | khɔmphíutə̂ə | n. | Computer |
| เงิน | ŋən | n. | Geld |
| ของ | khɔ̌ɔŋ | n. | Ding, von |
Grammar
อะไร อยู่ท้ายประโยค àrai bleibt am Ende
อะไร = "what" และอยู่ "ในที่" เดิม คือท้ายประโยคหรือหลังสิ่งที่ถาม — ไม่ย้ายไปต้นประโยคแบบภาษาอังกฤษ. ถามชื่อสิ่งของ: นี่อะไร (นี่ + อะไร = "this what?"), นั่นอะไร. ตอบด้วย "คือ": นี่คือนาฬิกา, นั่นคือร่ม. (นี่/นั่น เรียนมาแล้วในบทที่ 8 — นี่ = ของใกล้, นั่น = ของไกล.) จะเติม "คือ" ในคำถามก็ได้: นี่คืออะไร — แต่ อะไร ยังอยู่ท้ายเสมอ.
àrai = „was" und bleibt „an Ort und Stelle" — am Satzende, nach dem, wonach du fragst. Es rückt nicht nach vorn wie im Englischen. Frag den Namen einer Sache: nîi àrai (nîi + àrai = „das was?"), nân àrai. Antworte mit „khʉʉ": nîi khʉʉ naalikaa, nân khʉʉ rôm. (Du kennst nîi/nân aus Kap. 8 — nîi = nahe Sache, nân = ferne Sache.) Du kannst „khʉʉ" in die Frage einfügen: nîi khʉʉ àrai — aber àrai bleibt am Ende.
- นี่อะไรครับ nîi àrai kráp Was ist das?
- นี่คือนาฬิกา nîi khʉʉ naalikaa Das ist eine Uhr.
- นั่นอะไรคะ nân àrai khá Was ist das da?
- นั่นคือคอมพิวเตอร์ nân khʉʉ khɔmphíutə̂ə Das ist ein Computer.
tone
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →