Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 13

นี่อะไร What's this?

nîi àrai

Ask the name of a thing with "àrai", which always sits at the end: nîi àrai (this-what?), nân àrai. Answer with "khʉʉ": nîi khʉʉ naalikaa. Mind the tones of object words — sʉ̂a (falling = shirt) differs from sʉ̌a (rising = tiger)! New words: naalikaa, pàakkaa, krapǎo, rôm, sʉ̂a, rɔɔŋtháao, náam, pratuu, nâatàaŋ, khɔmphíutə̂ə, ŋən, khɔ̌ɔŋ. Reading corner: object words with consonant clusters, at speed.

เสื้อ ไม่ใช่ เสือ — A Shirt, Not a Tiger

  1. Somchai เจมส์ นี่อะไรครับ James, what's this?
  2. James นี่คือเสือครับ This is a tiger. (slip: with a rising tone "sʉ̌a" = tiger; "shirt" is "sʉ̂a", falling tone)
  3. Somchai ฮ่า ๆ "เสือ" ไม่ใช่ "เสื้อ" นะครับ นี่คือ "เสื้อ" เสียงโท Haha, "sʉ̌a" (tiger) isn't "sʉ̂a" (shirt)! This is "sʉ̂a" — falling tone.
  4. James อ๋อ นี่คือเสื้อครับ ไม่ใช่เสือ Oh, this is a shirt, not a tiger!

นี่อะไร ไม่ใช่ อะไรคือนี่ — nîi àrai, Not àrai khʉʉ nîi

  1. James อะไรคือนี่ครับ What is this? (slip: calques English word order — àrai must stay at the end: "nîi àrai")
  2. Malee ในภาษาไทย "อะไร" อยู่ท้ายค่ะ พูดว่า "นี่อะไร" In Thai, "àrai" goes at the end. Say "nîi àrai".
  3. James อ๋อ นี่อะไรครับ Oh — what's this?
  4. Malee นั่นคือกระเป๋าค่ะ That's a bag.
汉字พินอินชนิดคำความหมาย
นาฬิกา naalikaa n. clock, watch
ปากกา pàakkaa n. pen
กระเป๋า krapǎo n. bag
ร่ม rôm n. umbrella
เสื้อ sʉ̂a n. shirt
รองเท้า rɔɔŋtháao n. shoes
น้ำ náam n. water
ประตู pratuu n. door
หน้าต่าง nâatàaŋ n. window
คอมพิวเตอร์ khɔmphíutə̂ə n. computer
เงิน ŋən n. money
ของ khɔ̌ɔŋ n. thing, of

อะไร อยู่ท้ายประโยค àrai stays at the end

อะไร = "what" และอยู่ "ในที่" เดิม คือท้ายประโยคหรือหลังสิ่งที่ถาม — ไม่ย้ายไปต้นประโยคแบบภาษาอังกฤษ. ถามชื่อสิ่งของ: นี่อะไร (นี่ + อะไร = "this what?"), นั่นอะไร. ตอบด้วย "คือ": นี่คือนาฬิกา, นั่นคือร่ม. (นี่/นั่น เรียนมาแล้วในบทที่ 8 — นี่ = ของใกล้, นั่น = ของไกล.) จะเติม "คือ" ในคำถามก็ได้: นี่คืออะไร — แต่ อะไร ยังอยู่ท้ายเสมอ.

àrai = "what" and stays "in place" — at the end of the sentence, after what you are asking about. It does not move to the front the way English does. Ask the name of a thing: nîi àrai (nîi + àrai = "this what?"), nân àrai. Answer with "khʉʉ": nîi khʉʉ naalikaa, nân khʉʉ rôm. (You met nîi/nân in ch8 — nîi = near thing, nân = far thing.) You can add "khʉʉ" in the question: nîi khʉʉ àrai — but àrai still stays at the end.

  • นี่อะไรครับ nîi àrai kráp What's this?
  • นี่คือนาฬิกา nîi khʉʉ naalikaa It's a clock.
  • นั่นอะไรคะ nân àrai khá What's that?
  • นั่นคือคอมพิวเตอร์ nân khʉʉ khɔmphíutə̂ə That's a computer.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.