Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 9

Ma famille est grande Meine Familie ist groß

Die Kongruenz und die STELLUNG des Adjektivs. Das Adjektiv stimmt in Geschlecht und Zahl überein: mon frère est grand, ma sœur est grande, mes frères sont grands. Die meisten Adjektive stehen nach dem Substantiv (une maison blanche), aber einige sehr häufige stehen davor: grand, petit, beau, jeune, nouveau, joli. Neuer Wortschatz: jung, schön, hübsch, Haus, wohnen, mit, aber, hier, dort, froh. Kulturteil: Die Familie. Aussprache-Ecke: beau / belle und das stumme -ent in content.

Ma famille est grande — Meine Familie ist groß

  1. Lucas Ma famille est grande. Mon frère est grand et ma sœur est jeune. Meine Familie ist groß. Mein Bruder ist groß und meine Schwester ist jung.
  2. Mike Ta mère est beau! Deine Mutter ist beau! (Patzer: beau, mère ist weiblich → belle)
  3. Lucas On dit « belle » — mère est féminin. Oui, ma mère est belle et jeune. Man sagt « belle » — mère ist weiblich. Ja, meine Mutter ist schön und jung.
  4. Mike Ta mère est belle et ton père est grand. Une belle famille! Deine Mutter ist schön und dein Vater ist groß. Eine schöne Familie!

Où habites-tu? — Wo wohnst du?

  1. Camille J'habite ici, dans une belle maison avec mes parents. Ich wohne hier, in einem schönen Haus mit meinen Eltern.
  2. Mike Moi, j'habite là, avec mon frère. Ma sœur est content. Ich wohne dort, mit meinem Bruder. Meine Schwester ist content. (Patzer: content, sœur ist weiblich → contente)
  3. Camille On dit « contente » — c'est ta sœur. Ta maison est grande? Man sagt « contente » — es ist deine Schwester. Ist dein Haus groß?
  4. Mike Non, elle est petite, mais jolie. Ma sœur est contente ici. Nein, es ist klein, aber hübsch. Meine Schwester ist hier glücklich.
汉字PinyinPOSMeaning
jeune adj. jung
beau / belle adj. schön (m/f)
joli / jolie adj. hübsch (m/f)
maison n.f. Haus (f)
habiter v. wohnen
avec prep. mit
mais conj. aber
ici adv. hier
adv. dort
content / contente adj. froh (m/f)

L'accord et la place de l'adjectif Adjektivkongruenz und -stellung

L'adjectif s'accorde en genre et en nombre avec le nom, comme l'article et le possessif le faisaient déjà : mon frère est grand, ma sœur est grande, mes parents sont grands. Beaucoup d'adjectifs ajoutent -e au féminin (joli → jolie), mais certains changent plus (beau → belle, vieux → vieille). La PLACE : la plupart suivent le nom (une voiture rouge), mais quelques courts et courants le précèdent — grand, petit, beau, jeune, nouveau, joli : une belle maison, une jeune fille.

Das Adjektiv stimmt in Geschlecht und Zahl mit dem Substantiv überein, genau wie es Artikel und Possessiv schon taten: mon frère est grand, ma sœur est grande, mes parents sont grands. Viele Adjektive fügen im Femininum -e hinzu (joli → jolie), aber manche ändern sich stärker (beau → belle, vieux → vieille). STELLUNG: die meisten stehen nach dem Substantiv (une voiture rouge), aber einige kurze, häufige stehen davor — grand, petit, beau, jeune, nouveau, joli: une belle maison, une jeune fille.

  • Ma famille est grande. Ma sœur est petite. Meine Familie ist groß. Meine Schwester ist klein.
  • Mes frères sont grands. Meine Brüder sind groß. (Plural-Kongruenz -s)
  • J'habite dans une belle maison avec mes parents. Ich wohne in einem schönen Haus mit meinen Eltern. (belle vor dem Substantiv)
  • Ma mère est jeune et très jolie. Meine Mutter ist jung und sehr hübsch.

La famille Die Familie — und das gemeinsame Essen

In Frankreich dreht sich das Familienleben um gemeinsame Mahlzeiten und ein starkes Zusammengehörigkeitsgefühl — besonders das lange Sonntagsessen.

Das Essen ist heilig

The family meal is not rushed: it matters. The Sunday lunch (déjeuner du dimanche) can last hours, with several courses and lots of conversation. Eating is a social moment, not just refuelling.

Tischmanieren

A few rules: hands on the table (not in your lap), bread placed on the table not on a plate, and a "bon appétit" before starting. Children are included in the conversation, not set aside.

Eng, aber unabhängig

Families are close, but young adults value their independence and often leave early for studies or work. People also identify strongly with their région and its food: asking where someone is from is a warm topic.

Faustregel: Wenn du zu einem französischen Familienessen eingeladen wirst, komm mit einem kleinen Geschenk (Blumen, Wein, Dessert), richte dich auf ein langes Essen mit mehreren Gängen ein und beteilige dich am Gespräch.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.