Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 9

우리 가족이에요 Das ist meine Familie

Uri gajog-ieyo

Keine neue Grammatik — du fügst alles bisher Gelernte zusammen (이다, 있다/없다, 은/는 vs 이/가, Familienwörter), um eine Familie vorzustellen. Du ergänzt auch beschreibende Wörter: 크다·작다·예쁘다·멋있다, die Gradwörter 정말·아주·너무, 같이 (zusammen), dazu 나이 und 새. Der Kulturteil erklärt, warum Koreaner nach dem Alter fragen und wie das „koreanische Alter" funktioniert.

우리 가족이에요 — Das ist meine Familie

  1. Jieun 민수 씨, 가족 사진이에요? Minsu, ist das ein Familienfoto?
  2. Minsu 네, 우리 가족이에요. Ja, das ist meine Familie.
  3. Jieun 와, 형이 정말 멋있어요! Wow, dein älterer Bruder ist echt cool!
  4. Minsu 동생은 아주 예뻐요. Meine jüngere Schwester ist sehr hübsch.

나이가 많아요? — Ist er älter?

  1. Michael 민수 씨, 형은 나이가 많아요? Minsu, ist dein älterer Bruder älter?
  2. Minsu 네, 형은 나이가 많아요. 저는 적어요. Ja, mein Bruder ist älter. Ich bin jünger.
  3. Michael 아, 네! 정말요? Ah, okay! Wirklich?
汉字PinyinPOSMeaning
나이 nai n. Alter
같이 gachi adv. zusammen
정말 jeongmal adv. wirklich
아주 aju adv. sehr
너무 neomu adv. zu (sehr)
크다 keuda a. groß sein
작다 jakda a. klein sein
sae det. neu (vor dem Nomen)
예쁘다 yeppeuda a. hübsch sein
멋있다 meositda a. cool sein

나이를 묻는 이유와 한국 나이 Warum man nach dem Alter fragt und das „koreanische Alter"

In Korea fragt man oft nach deinem Alter, sogar beim ersten Treffen. Das ist nicht unhöflich — das Alter bestimmt, wie man sich anredet (형/누나/오빠/언니) und welche Sprechweise man nutzt. Das Alter zu kennen legt die Beziehung fest.

Das Alter bestimmt die Anrede

In chapter 7 you saw that 형·누나·오빠·언니 depend on the speaker's gender. They also depend on age — you only use them for someone older. So you need to know who is older to address them correctly, and that is exactly why age comes up so early.

Das „koreanische Alter"

Traditionally in Korea you are one year old at birth, and everyone gains a year on New Year's Day (Jan 1) — so "Korean age" ran one or two years ahead of the international count. Since 2023, official documents use the international age (만 나이), but in everyday talk many people still give the Korean-style number.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.