Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 9

우리 가족이에요 Это моя семья

Uri gajog-ieyo

Новой грамматики нет — вы собираете всё пройденное (이다, 있다/없다, 은/는 и 이/가, семейная лексика), чтобы представить семью. Добавляете и описательные слова: 크다·작다·예쁘다·멋있다, слова степени 정말·아주·너무, 같이 (вместе), а также 나이 и 새. Культурный раздел объясняет, почему корейцы спрашивают возраст и как работает «корейский возраст».

우리 가족이에요 — Это моя семья

  1. Jieun 민수 씨, 가족 사진이에요? Минсу, это семейное фото?
  2. Minsu 네, 우리 가족이에요. Да, это моя семья.
  3. Jieun 와, 형이 정말 멋있어요! Ого, твой старший брат и правда классный!
  4. Minsu 동생은 아주 예뻐요. Моя младшая сестра очень красивая.

나이가 많아요? — Он старше?

  1. Michael 민수 씨, 형은 나이가 많아요? Минсу, твой старший брат старше?
  2. Minsu 네, 형은 나이가 많아요. 저는 적어요. Да, мой брат старше. Я младше.
  3. Michael 아, 네! 정말요? А, ясно! Правда?
汉字PinyinPOSMeaning
나이 nai n. возраст
같이 gachi adv. вместе
정말 jeongmal adv. действительно
아주 aju adv. очень
너무 neomu adv. слишком
크다 keuda a. быть большим
작다 jakda a. быть маленьким
sae det. новый (перед существительным)
예쁘다 yeppeuda a. быть красивым
멋있다 meositda a. быть классным

나이를 묻는 이유와 한국 나이 Почему спрашивают возраст и «корейский возраст»

В Корее часто спрашивают ваш возраст, даже при первой встрече. Это не грубость — возраст определяет, как обращаться друг к другу (형/누나/오빠/언니) и какой стиль речи использовать. Зная возраст, определяют отношения.

Возраст определяет обращение

In chapter 7 you saw that 형·누나·오빠·언니 depend on the speaker's gender. They also depend on age — you only use them for someone older. So you need to know who is older to address them correctly, and that is exactly why age comes up so early.

«Корейский возраст»

Traditionally in Korea you are one year old at birth, and everyone gains a year on New Year's Day (Jan 1) — so "Korean age" ran one or two years ahead of the international count. Since 2023, official documents use the international age (만 나이), but in everyday talk many people still give the Korean-style number.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.