Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 9

우리 가족이에요 Esta es mi familia

Uri gajog-ieyo

Sin gramática nueva — reúnes todo lo aprendido (이다, 있다/없다, 은/는 vs 이/가, vocabulario de familia) para presentar a una familia. También añades palabras descriptivas: 크다·작다·예쁘다·멋있다, los adverbios de grado 정말·아주·너무, 같이 (juntos), más 나이 y 새. La sección cultural explica por qué los coreanos preguntan la edad y cómo funciona la "edad coreana".

우리 가족이에요 — Esta es mi familia

  1. Jieun 민수 씨, 가족 사진이에요? Minsu, ¿es una foto de familia?
  2. Minsu 네, 우리 가족이에요. Sí, esta es mi familia.
  3. Jieun 와, 형이 정말 멋있어요! ¡Vaya, tu hermano mayor es muy genial!
  4. Minsu 동생은 아주 예뻐요. Mi hermana menor es muy guapa.

나이가 많아요? — ¿Es mayor?

  1. Michael 민수 씨, 형은 나이가 많아요? Minsu, ¿tu hermano mayor es mayor?
  2. Minsu 네, 형은 나이가 많아요. 저는 적어요. Sí, mi hermano es mayor. Yo soy menor.
  3. Michael 아, 네! 정말요? ¡Ah, vale! ¿De verdad?
汉字PinyinPOSMeaning
나이 nai n. edad
같이 gachi adv. juntos
정말 jeongmal adv. de verdad
아주 aju adv. muy
너무 neomu adv. demasiado
크다 keuda a. ser grande
작다 jakda a. ser pequeño
sae det. nuevo (ante sustantivo)
예쁘다 yeppeuda a. ser bonito
멋있다 meositda a. ser genial

나이를 묻는 이유와 한국 나이 Por qué se pregunta la edad y la "edad coreana"

En Corea suelen preguntarte la edad, incluso en un primer encuentro. No es de mala educación: la edad decide cómo se llaman entre sí (형/누나/오빠/언니) y qué registro se usa. Saber la edad fija la relación.

La edad decide cómo se llaman

In chapter 7 you saw that 형·누나·오빠·언니 depend on the speaker's gender. They also depend on age — you only use them for someone older. So you need to know who is older to address them correctly, and that is exactly why age comes up so early.

La "edad coreana"

Traditionally in Korea you are one year old at birth, and everyone gains a year on New Year's Day (Jan 1) — so "Korean age" ran one or two years ahead of the international count. Since 2023, official documents use the international age (만 나이), but in everyday talk many people still give the Korean-style number.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.