Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 12

У меня две кошки Ich habe zwei Katzen

U menyá dve kóshki

Die Zahl «два» hat im Russischen ein Geschlecht: „два" für Maskulinum/Neutrum (два стола), „две" für Femininum (две кошки). Nach 2, 3, 4 steht das Substantiv in einer besonderen Form (две кошк-и, два стол-а) — vorerst merke dir einfach „две кошки", „два брата". Auch der Plural variiert: кошка → кошки, стол → столы, книга → книги. Mengenwörter: много, мало. Alltagsgegenstände: кошка, собака, книга, стол, стул, стакан, ручка, сумка, вещь. Lesen: das harte ы in „ты/сумка" und die weiche Endung von „вещь".

Два или две? — два oder две?

  1. Anya Майк, у тебя есть животные? Mike, hast du Tiere?
  2. Mike Да, у меня два кошки. Ja, ich habe zwei Katzen. (Patzer: кошка ist weiblich, also «две кошки», nicht «два»)
  3. Anya «Кошка» женского рода — значит «две кошки». «Кошка» ist weiblich — also «две кошки».
  4. Mike Понятно: у меня две кошки и много книг. Verstanden: ich habe zwei Katzen und viele Bücher.

Вещи на столе — Dinge auf dem Tisch

  1. Ivan Аня, что у тебя в сумке? Anya, was hast du in der Tasche?
  2. Anya У меня три книги и две ручки. Ich habe drei Bücher und zwei Kugelschreiber.
  3. Ivan А на столе много вещей: стаканы, стулья… Und auf dem Tisch viele Dinge: Gläser, Stühle…
  4. Anya Да, у нас много вещей. Ja, wir haben viele Dinge.
汉字PinyinPOSMeaning
кошка kóshka n. Katze (f)
собака sobáka n. Hund (f)
книга kníga n. Buch (f)
стол stol n. Tisch (m)
стул stul n. Stuhl (m)
стакан stakán n. Glas (m)
ручка rúchka n. Kugelschreiber (f)
сумка súmka n. Tasche (f)
вещь veshch' n. Ding, Sache (f)
много mnógo adv. viel(e)
мало málo adv. wenig(e)

Два и две + существительное два und две + Substantiv

Особенность русского: число «два» меняется по роду. «Два» — для мужского и среднего рода (два стола, два окна), «две» — для женского (две кошки, две книги). После 2, 3, 4 существительное стоит в особой форме — родительный единственного числа: две кошк-И, два стол-А, три книг-И. Пять и больше требует ещё другую форму (пять кошек) — это в Книге 2. Английская ошибка — забыть про род «два»: «два кошки» вместо «две кошки». А множественное число без числа: кошка → кошки, стол → столы. Слова «много/мало» тоже идут с особой формой: много книг, мало времени.

Eine russische Besonderheit: die Zahl «два» ändert sich nach dem Geschlecht. „Два" für Maskulinum und Neutrum (два стола, два окна), „две" für Femininum (две кошки, две книги). Nach 2, 3, 4 steht das Substantiv in einer besonderen Form — dem Genitiv Singular: две кошк-И, два стол-А, три книг-И. Ab fünf braucht es noch eine andere Form (пять кошек) — das ist Buch 2. Der englische Fehler ist, das Geschlecht von «два» zu vergessen: „два кошки" statt „две кошки". Und der Plural ohne Zahl: кошка → кошки, стол → столы. Die Wörter „много/мало" stehen ebenfalls mit einer besonderen Form: много книг, мало времени.

  • У меня две кошки и собака. U menyá dve kóshki i sobáka. Ich habe zwei Katzen und einen Hund.
  • У меня два стола. U menyá dva stolá. Ich habe zwei Tische.
  • У меня много книг. U menyá mnógo knig. Ich habe viele Bücher.
  • Три стула и два стакана. Tri stúla i dva stakána. Drei Stühle und zwei Gläser.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.