Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 12
У меня две кошки Ich habe zwei Katzen
Die Zahl «два» hat im Russischen ein Geschlecht: „два" für Maskulinum/Neutrum (два стола), „две" für Femininum (две кошки). Nach 2, 3, 4 steht das Substantiv in einer besonderen Form (две кошк-и, два стол-а) — vorerst merke dir einfach „две кошки", „два брата". Auch der Plural variiert: кошка → кошки, стол → столы, книга → книги. Mengenwörter: много, мало. Alltagsgegenstände: кошка, собака, книга, стол, стул, стакан, ручка, сумка, вещь. Lesen: das harte ы in „ты/сумка" und die weiche Endung von „вещь".
Dialogue
Два или две? — два oder две?
- Anya Майк, у тебя есть животные? Mike, hast du Tiere?
- Mike Да, у меня два кошки. Ja, ich habe zwei Katzen. (Patzer: кошка ist weiblich, also «две кошки», nicht «два»)
- Anya «Кошка» женского рода — значит «две кошки». «Кошка» ist weiblich — also «две кошки».
- Mike Понятно: у меня две кошки и много книг. Verstanden: ich habe zwei Katzen und viele Bücher.
Dialogue
Вещи на столе — Dinge auf dem Tisch
- Ivan Аня, что у тебя в сумке? Anya, was hast du in der Tasche?
- Anya У меня три книги и две ручки. Ich habe drei Bücher und zwei Kugelschreiber.
- Ivan А на столе много вещей: стаканы, стулья… Und auf dem Tisch viele Dinge: Gläser, Stühle…
- Anya Да, у нас много вещей. Ja, wir haben viele Dinge.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| кошка | kóshka | n. | Katze (f) |
| собака | sobáka | n. | Hund (f) |
| книга | kníga | n. | Buch (f) |
| стол | stol | n. | Tisch (m) |
| стул | stul | n. | Stuhl (m) |
| стакан | stakán | n. | Glas (m) |
| ручка | rúchka | n. | Kugelschreiber (f) |
| сумка | súmka | n. | Tasche (f) |
| вещь | veshch' | n. | Ding, Sache (f) |
| много | mnógo | adv. | viel(e) |
| мало | málo | adv. | wenig(e) |
Grammar
Два и две + существительное два und две + Substantiv
Особенность русского: число «два» меняется по роду. «Два» — для мужского и среднего рода (два стола, два окна), «две» — для женского (две кошки, две книги). После 2, 3, 4 существительное стоит в особой форме — родительный единственного числа: две кошк-И, два стол-А, три книг-И. Пять и больше требует ещё другую форму (пять кошек) — это в Книге 2. Английская ошибка — забыть про род «два»: «два кошки» вместо «две кошки». А множественное число без числа: кошка → кошки, стол → столы. Слова «много/мало» тоже идут с особой формой: много книг, мало времени.
Eine russische Besonderheit: die Zahl «два» ändert sich nach dem Geschlecht. „Два" für Maskulinum und Neutrum (два стола, два окна), „две" für Femininum (две кошки, две книги). Nach 2, 3, 4 steht das Substantiv in einer besonderen Form — dem Genitiv Singular: две кошк-И, два стол-А, три книг-И. Ab fünf braucht es noch eine andere Form (пять кошек) — das ist Buch 2. Der englische Fehler ist, das Geschlecht von «два» zu vergessen: „два кошки" statt „две кошки". Und der Plural ohne Zahl: кошка → кошки, стол → столы. Die Wörter „много/мало" stehen ebenfalls mit einer besonderen Form: много книг, мало времени.
- У меня две кошки и собака. U menyá dve kóshki i sobáka. Ich habe zwei Katzen und einen Hund.
- У меня два стола. U menyá dva stolá. Ich habe zwei Tische.
- У меня много книг. U menyá mnógo knig. Ich habe viele Bücher.
- Три стула и два стакана. Tri stúla i dva stakána. Drei Stühle und zwei Gläser.
cyrillic
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →