Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 12
У меня две кошки 저는 고양이가 두 마리 있어요
숫자 «два»는 러시아어에서 성이 있어요: "два"는 남성/중성(два стола), "две"는 여성(две кошки). 2, 3, 4 뒤에서 명사는 특별한 형태를 가져요(две кошк-и, два стол-а) — 지금은 "две кошки", "два брата"를 그냥 외우세요. 복수도 달라요: кошка → кошки, стол → столы, книга → книги. 수량 단어: много, мало. 일상 사물: кошка, собака, книга, стол, стул, стакан, ручка, сумка, вещь. 읽기: "ты/сумка"의 단단한 ы와 "вещь"의 부드러운 어미.
Dialogue
Два или две? — два일까 две일까?
- Anya Майк, у тебя есть животные? 마이크, 반려동물 있어요?
- Mike Да, у меня два кошки. 네, 고양이 두 마리 있어요. (실수: кошка는 여성이라 «два»가 아니라 «две кошки»)
- Anya «Кошка» женского рода — значит «две кошки». «Кошка»는 여성이에요 — 그래서 «две кошки».
- Mike Понятно: у меня две кошки и много книг. 알겠어요: 고양이 두 마리와 책이 많아요.
Dialogue
Вещи на столе — 탁자 위의 것들
- Ivan Аня, что у тебя в сумке? 아냐, 가방에 뭐가 있어요?
- Anya У меня три книги и две ручки. 책 세 권과 펜 두 자루가 있어요.
- Ivan А на столе много вещей: стаканы, стулья… 그리고 탁자 위에 많은 것들이 있어요: 컵들, 의자들…
- Anya Да, у нас много вещей. 네, 우리는 많은 것을 가지고 있어요.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| кошка | kóshka | n. | 고양이(여) |
| собака | sobáka | n. | 개(여) |
| книга | kníga | n. | 책(여) |
| стол | stol | n. | 탁자(남) |
| стул | stul | n. | 의자(남) |
| стакан | stakán | n. | 컵(남) |
| ручка | rúchka | n. | 펜(여) |
| сумка | súmka | n. | 가방(여) |
| вещь | veshch' | n. | 것, 물건(여) |
| много | mnógo | adv. | 많은 |
| мало | málo | adv. | 적은 |
Grammar
Два и две + существительное два와 две + 명사
Особенность русского: число «два» меняется по роду. «Два» — для мужского и среднего рода (два стола, два окна), «две» — для женского (две кошки, две книги). После 2, 3, 4 существительное стоит в особой форме — родительный единственного числа: две кошк-И, два стол-А, три книг-И. Пять и больше требует ещё другую форму (пять кошек) — это в Книге 2. Английская ошибка — забыть про род «два»: «два кошки» вместо «две кошки». А множественное число без числа: кошка → кошки, стол → столы. Слова «много/мало» тоже идут с особой формой: много книг, мало времени.
러시아어의 특징: 숫자 «два»는 성에 따라 변해요. "Два"는 남성과 중성(два стола, два окна), "две"는 여성(две кошки, две книги). 2, 3, 4 뒤에서 명사는 특별한 형태 — 단수 생격: две кошк-И, два стол-А, три книг-И. 5 이상은 또 다른 형태가 필요해요(пять кошек) — 그건 2권. 영어 화자의 실수는 «два»의 성을 잊는 것: "две кошки" 대신 "два кошки". 그리고 숫자 없는 복수: кошка → кошки, стол → столы. "много/мало"도 특별한 형태와 함께: много книг, мало времени.
- У меня две кошки и собака. U menyá dve kóshki i sobáka. 저는 고양이 두 마리와 개 한 마리가 있어요.
- У меня два стола. U menyá dva stolá. 저는 탁자 두 개가 있어요.
- У меня много книг. U menyá mnógo knig. 저는 책이 많아요.
- Три стула и два стакана. Tri stúla i dva stakána. 의자 세 개와 컵 두 개.
cyrillic
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →