Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 12
У меня две кошки Saya punya dua kucing
Angka «два» punya gender dalam bahasa Rusia: "два" untuk maskulin/netral (два стола), "две" untuk feminin (две кошки). Setelah 2, 3, 4 kata benda berbentuk khusus (две кошк-и, два стол-а) — untuk sekarang hafalkan saja "две кошки", "два брата". Jamak juga bervariasi: кошка → кошки, стол → столы, книга → книги. Kata jumlah: много, мало. Benda sehari-hari: кошка, собака, книга, стол, стул, стакан, ручка, сумка, вещь. Membaca: ы keras dalam "ты/сумка" dan akhiran lembut "вещь".
Dialogue
Два или две? — два atau две?
- Anya Майк, у тебя есть животные? Mike, kamu punya hewan?
- Mike Да, у меня два кошки. Ya, saya punya dua kucing. (slip: кошка feminin, jadi «две кошки», bukan «два»)
- Anya «Кошка» женского рода — значит «две кошки». «Кошка» feminin — jadi «две кошки».
- Mike Понятно: у меня две кошки и много книг. Paham: saya punya dua kucing dan banyak buku.
Dialogue
Вещи на столе — Barang di meja
- Ivan Аня, что у тебя в сумке? Anya, apa yang ada di tasmu?
- Anya У меня три книги и две ручки. Saya punya tiga buku dan dua pulpen.
- Ivan А на столе много вещей: стаканы, стулья… Dan di meja banyak benda: gelas, kursi…
- Anya Да, у нас много вещей. Iya, kita punya banyak benda.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| кошка | kóshka | n. | kucing (pr) |
| собака | sobáka | n. | anjing (pr) |
| книга | kníga | n. | buku (pr) |
| стол | stol | n. | meja (lk) |
| стул | stul | n. | kursi (lk) |
| стакан | stakán | n. | gelas (lk) |
| ручка | rúchka | n. | pulpen (pr) |
| сумка | súmka | n. | tas (pr) |
| вещь | veshch' | n. | benda (pr) |
| много | mnógo | adv. | banyak |
| мало | málo | adv. | sedikit |
Grammar
Два и две + существительное два dan две + kata benda
Особенность русского: число «два» меняется по роду. «Два» — для мужского и среднего рода (два стола, два окна), «две» — для женского (две кошки, две книги). После 2, 3, 4 существительное стоит в особой форме — родительный единственного числа: две кошк-И, два стол-А, три книг-И. Пять и больше требует ещё другую форму (пять кошек) — это в Книге 2. Английская ошибка — забыть про род «два»: «два кошки» вместо «две кошки». А множественное число без числа: кошка → кошки, стол → столы. Слова «много/мало» тоже идут с особой формой: много книг, мало времени.
Keunikan Rusia: angka «два» berubah menurut gender. "Два" untuk maskulin dan netral (два стола, два окна), "две" untuk feminin (две кошки, две книги). Setelah 2, 3, 4 kata benda berbentuk khusus — genitif tunggal: две кошк-И, два стол-А, три книг-И. Lima ke atas perlu bentuk lain lagi (пять кошек) — itu di Buku 2. Kesalahan penutur Inggris adalah lupa gender «два»: "два кошки" alih-alih "две кошки". Dan jamak tanpa angka: кошка → кошки, стол → столы. "много/мало" juga memakai bentuk khusus: много книг, мало времени.
- У меня две кошки и собака. U menyá dve kóshki i sobáka. Saya punya dua kucing dan satu anjing.
- У меня два стола. U menyá dva stolá. Saya punya dua meja.
- У меня много книг. U menyá mnógo knig. Saya punya banyak buku.
- Три стула и два стакана. Tri stúla i dva stakána. Tiga kursi dan dua gelas.
cyrillic
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →