Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 12

У меня две кошки J'ai deux chats

U menyá dve kóshki

Le nombre « два » a un genre en russe : « два » pour le masculin/neutre (два стола), « две » pour le féminin (две кошки). Après 2, 3, 4 le nom prend une forme spéciale (две кошк-и, два стол-а) — pour l'instant mémorise « две кошки », « два брата ». Le pluriel varie aussi : кошка → кошки, стол → столы, книга → книги. Mots de quantité : много, мало. Objets du quotidien : кошка, собака, книга, стол, стул, стакан, ручка, сумка, вещь. Lecture : le ы dur dans « ты/сумка » et la terminaison molle de « вещь ».

Два или две? — два ou две ?

  1. Anya Майк, у тебя есть животные? Mike, as-tu des animaux ?
  2. Mike Да, у меня два кошки. Oui, j'ai deux chats. (lapsus : кошка est féminin, donc « две кошки », pas « два »)
  3. Anya «Кошка» женского рода — значит «две кошки». « Кошка » est féminin — donc « две кошки ».
  4. Mike Понятно: у меня две кошки и много книг. Compris : j'ai deux chats et beaucoup de livres.

Вещи на столе — Des choses sur la table

  1. Ivan Аня, что у тебя в сумке? Anya, qu'as-tu dans ton sac ?
  2. Anya У меня три книги и две ручки. J'ai trois livres et deux stylos.
  3. Ivan А на столе много вещей: стаканы, стулья… Et sur la table, beaucoup de choses : des verres, des chaises…
  4. Anya Да, у нас много вещей. Oui, nous avons beaucoup de choses.
汉字PinyinPOSMeaning
кошка kóshka n. chat (f)
собака sobáka n. chien (f)
книга kníga n. livre (f)
стол stol n. table (m)
стул stul n. chaise (m)
стакан stakán n. verre (m)
ручка rúchka n. stylo (f)
сумка súmka n. sac (f)
вещь veshch' n. chose (f)
много mnógo adv. beaucoup
мало málo adv. peu

Два и две + существительное два et две + un nom

Особенность русского: число «два» меняется по роду. «Два» — для мужского и среднего рода (два стола, два окна), «две» — для женского (две кошки, две книги). После 2, 3, 4 существительное стоит в особой форме — родительный единственного числа: две кошк-И, два стол-А, три книг-И. Пять и больше требует ещё другую форму (пять кошек) — это в Книге 2. Английская ошибка — забыть про род «два»: «два кошки» вместо «две кошки». А множественное число без числа: кошка → кошки, стол → столы. Слова «много/мало» тоже идут с особой формой: много книг, мало времени.

Une particularité russe : le nombre « два » change selon le genre. « Два » pour le masculin et le neutre (два стола, два окна), « две » pour le féminin (две кошки, две книги). Après 2, 3, 4 le nom prend une forme spéciale — le génitif singulier : две кошк-И, два стол-А, три книг-И. À partir de cinq, encore une autre forme (пять кошек) — c'est le Livre 2. L'erreur de l'anglophone est d'oublier le genre de « два » : « два кошки » au lieu de « две кошки ». Et le pluriel sans nombre : кошка → кошки, стол → столы. Les mots « много/мало » prennent aussi une forme spéciale : много книг, мало времени.

  • У меня две кошки и собака. U menyá dve kóshki i sobáka. J'ai deux chats et un chien.
  • У меня два стола. U menyá dva stolá. J'ai deux tables.
  • У меня много книг. U menyá mnógo knig. J'ai beaucoup de livres.
  • Три стула и два стакана. Tri stúla i dva stakána. Trois chaises et deux verres.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.