Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 12
У меня две кошки ฉันมีแมวสองตัว
ตัวเลข «два» มีเพศในภาษารัสเซีย: "два" สำหรับเพศชาย/กลาง (два стола), "две" สำหรับเพศหญิง (две кошки) หลัง 2, 3, 4 คำนามอยู่ในรูปพิเศษ (две кошк-и, два стол-а) — ตอนนี้แค่จำ "две кошки", "два брата" พหูพจน์ก็ต่างกัน: кошка → кошки, стол → столы, книга → книги คำบอกจำนวน: много, мало สิ่งของในชีวิตประจำวัน: кошка, собака, книга, стол, стул, стакан, ручка, сумка, вещь การอ่าน: ы แข็งใน "ты/сумка" และเสียงลงท้ายอ่อนของ "вещь"
บทสนทนา
Два или две? — два หรือ две?
- Anya Майк, у тебя есть животные? ไมค์ คุณมีสัตว์เลี้ยงไหม?
- Mike Да, у меня два кошки. มีครับ ผมมีแมวสองตัว (พลาด: кошка เป็นเพศหญิง จึงเป็น «две кошки» ไม่ใช่ «два»)
- Anya «Кошка» женского рода — значит «две кошки». «Кошка» เพศหญิง — จึงเป็น «две кошки»
- Mike Понятно: у меня две кошки и много книг. เข้าใจแล้ว: ผมมีแมวสองตัวและหนังสือหลายเล่ม
บทสนทนา
Вещи на столе — สิ่งของบนโต๊ะ
- Ivan Аня, что у тебя в сумке? อันยา ในกระเป๋าคุณมีอะไร?
- Anya У меня три книги и две ручки. ฉันมีหนังสือสามเล่มและปากกาสองด้าม
- Ivan А на столе много вещей: стаканы, стулья… และบนโต๊ะมีของหลายอย่าง: แก้ว เก้าอี้…
- Anya Да, у нас много вещей. ใช่ เรามีของหลายอย่าง
คำศัพท์
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| кошка | kóshka | n. | แมว (หญิง) |
| собака | sobáka | n. | หมา (หญิง) |
| книга | kníga | n. | หนังสือ (หญิง) |
| стол | stol | n. | โต๊ะ (ชาย) |
| стул | stul | n. | เก้าอี้ (ชาย) |
| стакан | stakán | n. | แก้ว (ชาย) |
| ручка | rúchka | n. | ปากกา (หญิง) |
| сумка | súmka | n. | กระเป๋า (หญิง) |
| вещь | veshch' | n. | สิ่งของ (หญิง) |
| много | mnógo | adv. | มาก, หลาย |
| мало | málo | adv. | น้อย |
ไวยากรณ์
Два и две + существительное два และ две + คำนาม
Особенность русского: число «два» меняется по роду. «Два» — для мужского и среднего рода (два стола, два окна), «две» — для женского (две кошки, две книги). После 2, 3, 4 существительное стоит в особой форме — родительный единственного числа: две кошк-И, два стол-А, три книг-И. Пять и больше требует ещё другую форму (пять кошек) — это в Книге 2. Английская ошибка — забыть про род «два»: «два кошки» вместо «две кошки». А множественное число без числа: кошка → кошки, стол → столы. Слова «много/мало» тоже идут с особой формой: много книг, мало времени.
ลักษณะพิเศษของรัสเซีย: ตัวเลข «два» เปลี่ยนตามเพศ "Два" สำหรับเพศชายและกลาง (два стола, два окна), "две" สำหรับเพศหญิง (две кошки, две книги) หลัง 2, 3, 4 คำนามอยู่ในรูปพิเศษ — สัมพันธการกเอกพจน์: две кошк-И, два стол-А, три книг-И ห้าขึ้นไปต้องการอีกรูปหนึ่ง (пять кошек) — อยู่ในเล่ม 2 ข้อผิดพลาดของผู้พูดอังกฤษคือลืมเพศของ «два»: "два кошки" แทน "две кошки" และพหูพจน์ไม่มีตัวเลข: кошка → кошки, стол → столы "много/мало" ก็ใช้รูปพิเศษ: много книг, мало времени
- У меня две кошки и собака. U menyá dve kóshki i sobáka. ฉันมีแมวสองตัวและหมาหนึ่งตัว
- У меня два стола. U menyá dva stolá. ฉันมีโต๊ะสองตัว
- У меня много книг. U menyá mnógo knig. ฉันมีหนังสือหลายเล่ม
- Три стула и два стакана. Tri stúla i dva stakána. เก้าอี้สามตัวและแก้วสองใบ
cyrillic
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →