Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 13
Что это? นี่อะไร?
เพื่อถามถึงสิ่งของ: «Что это?» — ไม่มีกริยา "เป็น" (จำไว้: รัสเซียไม่มี "to be" ปัจจุบัน) คำชี้ «это» ไม่เปลี่ยนตามเพศ: "Это книга" (หญิง), "Это стол" (ชาย), "Это окно" (กลาง) — เป็น "это" เสมอ เพศกลับมาเฉพาะในคำนามเอง สิ่งของ: часы, зонт, одежда, обувь, вода, дверь, окно, компьютер, деньги, бумага, ключ, телефон การอ่าน: ч = "ch" แต่ใน «что» เป็น "sh" (ชโต!); เครื่องหมายเสียงอ่อนใน "дверь/обувь"
บทสนทนา
Без глагола — ไม่มีกริยา
- Mike Иван, что есть это? อีวาน นี่อะไร? (พลาด: รัสเซียไม่มี "เป็น" ปัจจุบัน — ตัด «есть»: «Что это?»)
- Ivan Без «есть»: «Что это?». ไม่มี «есть»: «Что это?»
- Mike Понятно. Что это? เข้าใจแล้ว นี่อะไร?
- Ivan Это зонт. А это часы. เป็นร่ม และนี่เป็นนาฬิกา
บทสนทนา
В сумке — ในกระเป๋า
- Anya Майк, что это? ไมค์ นั่นอะไร?
- Mike Это компьютер. А это бумага. เป็นคอมพิวเตอร์ และนี่เป็นกระดาษ
- Anya А у тебя есть вода? แล้วมีน้ำไหม?
- Mike Да, у меня есть вода, деньги и ключ. มี ผมมีน้ำ เงิน และกุญแจ
คำศัพท์
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| часы | chasý | n. | นาฬิกา (พหูพจน์) |
| зонт | zont | n. | ร่ม (ชาย) |
| одежда | odézhda | n. | เสื้อผ้า (หญิง) |
| обувь | óbuv' | n. | รองเท้า (หญิง) |
| вода | vodá | n. | น้ำ (หญิง) |
| дверь | dver' | n. | ประตู (หญิง) |
| окно | oknó | n. | หน้าต่าง (กลาง) |
| компьютер | komp'yúter | n. | คอมพิวเตอร์ (ชาย) |
| деньги | dén'gi | n. | เงิน (พหูพจน์) |
| бумага | bumága | n. | กระดาษ (หญิง) |
| ключ | klyuch | n. | กุญแจ (ชาย) |
| телефон | telefón | n. | โทรศัพท์ (ชาย) |
ไวยากรณ์
«что» и указательное «это» «что» และ «это» ที่ชี้
«Что» = «what». Чтобы спросить про предмет, говорят «Что это?» — БЕЗ глагола (в русском нет настоящего «быть»). Ответ тоже без глагола: «Это книга», «Это телефон». Главное: указательное «это» НЕ меняется по роду — оно всегда «это», даже если вещь женского или среднего рода: Это книга (ж), Это стол (м), Это окно (ср). Не путайте указательное «это» с «этот/эта/это» (этот стол, эта книга), которые согласуются. И «что» спрашивает про вещь, а «какой» — про вид или признак (глава 10).
«Что» = «อะไร» เพื่อถามถึงสิ่งของ พูดว่า «Что это?» — ไม่มีกริยา (รัสเซียไม่มี "เป็น" ปัจจุบัน) คำตอบก็ไม่มีกริยา: "Это книга", "Это телефон" จุดสำคัญ: «это» ที่ชี้ไม่เปลี่ยนตามเพศ — เป็น "это" เสมอ แม้สิ่งของจะเป็นหญิงหรือกลาง: Это книга (หญิง), Это стол (ชาย), Это окно (กลาง) อย่าสับสน «это» ที่ชี้กับ «этот/эта/это» (этот стол, эта книга) ที่สอดคล้อง และ «что» ถามถึงสิ่งของ ส่วน «какой» ถามถึงชนิดหรือลักษณะ (บทที่ 10)
- Что это? — Это телефон. Chto éto? — Éto telefón. นี่อะไร? — เป็นโทรศัพท์
- Что это? — Это зонт. Chto éto? — Éto zont. นั่นอะไร? — เป็นร่ม
- Это вода, а это бумага. Éto vodá, a éto bumága. นี่คือน้ำ และนี่คือกระดาษ
- Это окно, а это дверь. Éto oknó, a éto dver'. นี่คือหน้าต่าง และนี่คือประตู
cyrillic
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →