Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 13
Что это? ¿Qué es esto?
Para preguntar por una cosa: «Что это?» — sin el verbo "ser" (recuerda: el ruso no tiene "to be" en presente). La palabra de señalar «это» NO cambia según el género: "Это книга" (f), "Это стол" (m), "Это окно" (n) — siempre "это". El género vuelve solo en el propio sustantivo. Objetos: часы, зонт, одежда, обувь, вода, дверь, окно, компьютер, деньги, бумага, ключ, телефон. Lectura: ч = "ch", pero en "что" es "sh" (¡shto!); el signo blando en "дверь/обувь".
Dialogue
Без глагола — Sin verbo
- Mike Иван, что есть это? Iván, ¿qué es esto? (desliz: el ruso no tiene "ser" en presente — quita «есть»: «Что это?»)
- Ivan Без «есть»: «Что это?». Sin «есть»: «Что это?».
- Mike Понятно. Что это? Entendido. ¿Qué es esto?
- Ivan Это зонт. А это часы. Es un paraguas. Y esto es un reloj.
Dialogue
В сумке — En el bolso
- Anya Майк, что это? Mike, ¿qué es eso?
- Mike Это компьютер. А это бумага. Es un ordenador. Y esto es papel.
- Anya А у тебя есть вода? ¿Y tienes agua?
- Mike Да, у меня есть вода, деньги и ключ. Sí, tengo agua, dinero y una llave.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| часы | chasý | n. | reloj (pl) |
| зонт | zont | n. | paraguas (m) |
| одежда | odézhda | n. | ropa (f) |
| обувь | óbuv' | n. | calzado (f) |
| вода | vodá | n. | agua (f) |
| дверь | dver' | n. | puerta (f) |
| окно | oknó | n. | ventana (n) |
| компьютер | komp'yúter | n. | ordenador (m) |
| деньги | dén'gi | n. | dinero (pl) |
| бумага | bumága | n. | papel (f) |
| ключ | klyuch | n. | llave (m) |
| телефон | telefón | n. | teléfono (m) |
Grammar
«что» и указательное «это» «что» y el «это» de señalar
«Что» = «what». Чтобы спросить про предмет, говорят «Что это?» — БЕЗ глагола (в русском нет настоящего «быть»). Ответ тоже без глагола: «Это книга», «Это телефон». Главное: указательное «это» НЕ меняется по роду — оно всегда «это», даже если вещь женского или среднего рода: Это книга (ж), Это стол (м), Это окно (ср). Не путайте указательное «это» с «этот/эта/это» (этот стол, эта книга), которые согласуются. И «что» спрашивает про вещь, а «какой» — про вид или признак (глава 10).
«Что» = «qué». Para preguntar por un objeto, se dice «Что это?» — SIN verbo (el ruso no tiene "ser" en presente). La respuesta también es sin verbo: "Это книга", "Это телефон". Lo clave: el «это» de señalar NO cambia según el género — siempre es "это", aunque la cosa sea femenina o neutra: Это книга (f), Это стол (m), Это окно (n). No confundas el «это» de señalar con «этот/эта/это» (этот стол, эта книга), que concuerdan. Y «что» pregunta por una cosa, mientras que «какой» pregunta por un tipo o cualidad (capítulo 10).
- Что это? — Это телефон. Chto éto? — Éto telefón. ¿Qué es esto? — Es un teléfono.
- Что это? — Это зонт. Chto éto? — Éto zont. ¿Qué es eso? — Es un paraguas.
- Это вода, а это бумага. Éto vodá, a éto bumága. Esto es agua, y esto es papel.
- Это окно, а это дверь. Éto oknó, a éto dver'. Esto es una ventana, y esto es una puerta.
cyrillic
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →