Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 13
Что это? O que é isto?
Para perguntar por uma coisa: «Что это?» — sem o verbo "ser" (lembra: o russo não tem "to be" no presente). A palavra de apontar «это» NÃO muda conforme o género: "Это книга" (f), "Это стол" (m), "Это окно" (n) — sempre "это". O género volta só no próprio substantivo. Objetos: часы, зонт, одежда, обувь, вода, дверь, окно, компьютер, деньги, бумага, ключ, телефон. Leitura: ч = "ch", mas em "что" é "sh" (shto!); o sinal brando em "дверь/обувь".
Dialogue
Без глагола — Sem verbo
- Mike Иван, что есть это? Ivan, o que é isto? (deslize: o russo não tem "ser" no presente — tira «есть»: «Что это?»)
- Ivan Без «есть»: «Что это?». Sem «есть»: «Что это?».
- Mike Понятно. Что это? Entendido. O que é isto?
- Ivan Это зонт. А это часы. É um guarda-chuva. E isto é um relógio.
Dialogue
В сумке — Na mala
- Anya Майк, что это? Mike, o que é isso?
- Mike Это компьютер. А это бумага. É um computador. E isto é papel.
- Anya А у тебя есть вода? E tens água?
- Mike Да, у меня есть вода, деньги и ключ. Sim, tenho água, dinheiro e uma chave.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| часы | chasý | n. | relógio (pl) |
| зонт | zont | n. | guarda-chuva (m) |
| одежда | odézhda | n. | roupa (f) |
| обувь | óbuv' | n. | calçado (f) |
| вода | vodá | n. | água (f) |
| дверь | dver' | n. | porta (f) |
| окно | oknó | n. | janela (n) |
| компьютер | komp'yúter | n. | computador (m) |
| деньги | dén'gi | n. | dinheiro (pl) |
| бумага | bumága | n. | papel (f) |
| ключ | klyuch | n. | chave (m) |
| телефон | telefón | n. | telefone (m) |
Grammar
«что» и указательное «это» «что» e o «это» de apontar
«Что» = «what». Чтобы спросить про предмет, говорят «Что это?» — БЕЗ глагола (в русском нет настоящего «быть»). Ответ тоже без глагола: «Это книга», «Это телефон». Главное: указательное «это» НЕ меняется по роду — оно всегда «это», даже если вещь женского или среднего рода: Это книга (ж), Это стол (м), Это окно (ср). Не путайте указательное «это» с «этот/эта/это» (этот стол, эта книга), которые согласуются. И «что» спрашивает про вещь, а «какой» — про вид или признак (глава 10).
«Что» = «o quê». Para perguntar por um objeto, diz-se «Что это?» — SEM verbo (o russo não tem "ser" no presente). A resposta também é sem verbo: "Это книга", "Это телефон". O essencial: o «это» de apontar NÃO muda conforme o género — é sempre "это", mesmo que a coisa seja feminina ou neutra: Это книга (f), Это стол (m), Это окно (n). Não confundas o «это» de apontar com «этот/эта/это» (этот стол, эта книга), que concordam. E «что» pergunta por uma coisa, enquanto «какой» pergunta por um tipo ou qualidade (capítulo 10).
- Что это? — Это телефон. Chto éto? — Éto telefón. O que é isto? — É um telefone.
- Что это? — Это зонт. Chto éto? — Éto zont. O que é isso? — É um guarda-chuva.
- Это вода, а это бумага. Éto vodá, a éto bumága. Isto é água, e isto é papel.
- Это окно, а это дверь. Éto oknó, a éto dver'. Isto é uma janela, e isto é uma porta.
cyrillic
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →