Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 13

Что это? O que é isto?

Chto éto?

Para perguntar por uma coisa: «Что это?» — sem o verbo "ser" (lembra: o russo não tem "to be" no presente). A palavra de apontar «это» NÃO muda conforme o género: "Это книга" (f), "Это стол" (m), "Это окно" (n) — sempre "это". O género volta só no próprio substantivo. Objetos: часы, зонт, одежда, обувь, вода, дверь, окно, компьютер, деньги, бумага, ключ, телефон. Leitura: ч = "ch", mas em "что" é "sh" (shto!); o sinal brando em "дверь/обувь".

Без глагола — Sem verbo

  1. Mike Иван, что есть это? Ivan, o que é isto? (deslize: o russo não tem "ser" no presente — tira «есть»: «Что это?»)
  2. Ivan Без «есть»: «Что это?». Sem «есть»: «Что это?».
  3. Mike Понятно. Что это? Entendido. O que é isto?
  4. Ivan Это зонт. А это часы. É um guarda-chuva. E isto é um relógio.

В сумке — Na mala

  1. Anya Майк, что это? Mike, o que é isso?
  2. Mike Это компьютер. А это бумага. É um computador. E isto é papel.
  3. Anya А у тебя есть вода? E tens água?
  4. Mike Да, у меня есть вода, деньги и ключ. Sim, tenho água, dinheiro e uma chave.
汉字PinyinPOSMeaning
часы chasý n. relógio (pl)
зонт zont n. guarda-chuva (m)
одежда odézhda n. roupa (f)
обувь óbuv' n. calçado (f)
вода vodá n. água (f)
дверь dver' n. porta (f)
окно oknó n. janela (n)
компьютер komp'yúter n. computador (m)
деньги dén'gi n. dinheiro (pl)
бумага bumága n. papel (f)
ключ klyuch n. chave (m)
телефон telefón n. telefone (m)

«что» и указательное «это» «что» e o «это» de apontar

«Что» = «what». Чтобы спросить про предмет, говорят «Что это?» — БЕЗ глагола (в русском нет настоящего «быть»). Ответ тоже без глагола: «Это книга», «Это телефон». Главное: указательное «это» НЕ меняется по роду — оно всегда «это», даже если вещь женского или среднего рода: Это книга (ж), Это стол (м), Это окно (ср). Не путайте указательное «это» с «этот/эта/это» (этот стол, эта книга), которые согласуются. И «что» спрашивает про вещь, а «какой» — про вид или признак (глава 10).

«Что» = «o quê». Para perguntar por um objeto, diz-se «Что это?» — SEM verbo (o russo não tem "ser" no presente). A resposta também é sem verbo: "Это книга", "Это телефон". O essencial: o «это» de apontar NÃO muda conforme o género — é sempre "это", mesmo que a coisa seja feminina ou neutra: Это книга (f), Это стол (m), Это окно (n). Não confundas o «это» de apontar com «этот/эта/это» (этот стол, эта книга), que concordam. E «что» pergunta por uma coisa, enquanto «какой» pergunta por um tipo ou qualidade (capítulo 10).

  • Что это? — Это телефон. Chto éto? — Éto telefón. O que é isto? — É um telefone.
  • Что это? — Это зонт. Chto éto? — Éto zont. O que é isso? — É um guarda-chuva.
  • Это вода, а это бумага. Éto vodá, a éto bumága. Isto é água, e isto é papel.
  • Это окно, а это дверь. Éto oknó, a éto dver'. Isto é uma janela, e isto é uma porta.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.