Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 13

Что это? Was ist das?

Chto éto?

Um nach einer Sache zu fragen: «Что это?» — ohne das Verb „sein" (denk daran: Russisch hat kein „to be" im Präsens). Das Zeigewort «это» ändert sich NICHT nach dem Geschlecht: „Это книга" (f), „Это стол" (m), „Это окно" (n) — immer „это". Das Geschlecht kehrt nur im Substantiv selbst zurück. Gegenstände: часы, зонт, одежда, обувь, вода, дверь, окно, компьютер, деньги, бумага, ключ, телефон. Lesen: ч = „ch", aber in „что" ist es „sch" (schto!); das weiche Zeichen in „дверь/обувь".

Без глагола — Ohne Verb

  1. Mike Иван, что есть это? Ivan, was ist das? (Patzer: Russisch hat kein Präsens-„sein" — lass «есть» weg: «Что это?»)
  2. Ivan Без «есть»: «Что это?». Ohne «есть»: «Что это?».
  3. Mike Понятно. Что это? Verstanden. Was ist das?
  4. Ivan Это зонт. А это часы. Es ist ein Regenschirm. Und das ist eine Uhr.

В сумке — In der Tasche

  1. Anya Майк, что это? Mike, was ist das?
  2. Mike Это компьютер. А это бумага. Es ist ein Computer. Und das ist Papier.
  3. Anya А у тебя есть вода? Und hast du Wasser?
  4. Mike Да, у меня есть вода, деньги и ключ. Ja, ich habe Wasser, Geld und einen Schlüssel.
汉字PinyinPOSMeaning
часы chasý n. Uhr (Pl.)
зонт zont n. Regenschirm (m)
одежда odézhda n. Kleidung (f)
обувь óbuv' n. Schuhe (f)
вода vodá n. Wasser (f)
дверь dver' n. Tür (f)
окно oknó n. Fenster (n)
компьютер komp'yúter n. Computer (m)
деньги dén'gi n. Geld (Pl.)
бумага bumága n. Papier (f)
ключ klyuch n. Schlüssel (m)
телефон telefón n. Telefon (m)

«что» и указательное «это» «что» und das Zeige-«это»

«Что» = «what». Чтобы спросить про предмет, говорят «Что это?» — БЕЗ глагола (в русском нет настоящего «быть»). Ответ тоже без глагола: «Это книга», «Это телефон». Главное: указательное «это» НЕ меняется по роду — оно всегда «это», даже если вещь женского или среднего рода: Это книга (ж), Это стол (м), Это окно (ср). Не путайте указательное «это» с «этот/эта/это» (этот стол, эта книга), которые согласуются. И «что» спрашивает про вещь, а «какой» — про вид или признак (глава 10).

«Что» = «was». Um nach einem Gegenstand zu fragen, sagt man «Что это?» — OHNE Verb (Russisch hat kein „sein" im Präsens). Auch die Antwort ist verblos: „Это книга", „Это телефон". Der Kernpunkt: das Zeige-«это» ändert sich NICHT nach dem Geschlecht — es ist immer „это", auch wenn die Sache weiblich oder sächlich ist: Это книга (f), Это стол (m), Это окно (n). Verwechsle das Zeige-«это» nicht mit «этот/эта/это» (этот стол, эта книга), die übereinstimmen. Und «что» fragt nach einer Sache, «какой» nach einer Art oder Eigenschaft (Kapitel 10).

  • Что это? — Это телефон. Chto éto? — Éto telefón. Was ist das? — Es ist ein Telefon.
  • Что это? — Это зонт. Chto éto? — Éto zont. Was ist das? — Es ist ein Regenschirm.
  • Это вода, а это бумага. Éto vodá, a éto bumága. Das ist Wasser, und das ist Papier.
  • Это окно, а это дверь. Éto oknó, a éto dver'. Das ist ein Fenster, und das ist eine Tür.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.