Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 13
Что это? What is this?
To ask about a thing: "Что это?" — with no verb "to be" (remember: Russian has no present "to be"). The pointing word "это" does NOT change by gender: "Это книга" (f), "Это стол" (m), "Это окно" (n) — always "это". Gender returns only in the noun itself. Objects: часы, зонт, одежда, обувь, вода, дверь, окно, компьютер, деньги, бумага, ключ, телефон. Reading: ч = "ch", but in "что" it's "sh" (shto!); the soft sign in "дверь/обувь".
Dialogue
Без глагола — No verb
- Mike Иван, что есть это? Ivan, what is this? (slip: Russian has no present "to be" — drop «есть»: «Что это?»)
- Ivan Без «есть»: «Что это?». Without "есть": "Что это?".
- Mike Понятно. Что это? Got it. What is this?
- Ivan Это зонт. А это часы. It's an umbrella. And that's a watch.
Dialogue
В сумке — In the Bag
- Anya Майк, что это? Mike, what's that?
- Mike Это компьютер. А это бумага. It's a computer. And this is paper.
- Anya А у тебя есть вода? And do you have water?
- Mike Да, у меня есть вода, деньги и ключ. Yes, I have water, money and a key.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| часы | chasý | n. | clock, watch (pl) |
| зонт | zont | n. | umbrella (m) |
| одежда | odézhda | n. | clothes (f) |
| обувь | óbuv' | n. | footwear (f) |
| вода | vodá | n. | water (f) |
| дверь | dver' | n. | door (f) |
| окно | oknó | n. | window (n) |
| компьютер | komp'yúter | n. | computer (m) |
| деньги | dén'gi | n. | money (pl) |
| бумага | bumága | n. | paper (f) |
| ключ | klyuch | n. | key (m) |
| телефон | telefón | n. | telephone (m) |
Grammar
«что» и указательное «это» "что" and the pointing "это"
«Что» = «what». Чтобы спросить про предмет, говорят «Что это?» — БЕЗ глагола (в русском нет настоящего «быть»). Ответ тоже без глагола: «Это книга», «Это телефон». Главное: указательное «это» НЕ меняется по роду — оно всегда «это», даже если вещь женского или среднего рода: Это книга (ж), Это стол (м), Это окно (ср). Не путайте указательное «это» с «этот/эта/это» (этот стол, эта книга), которые согласуются. И «что» спрашивает про вещь, а «какой» — про вид или признак (глава 10).
"Что" = "what". To ask about an object, you say "Что это?" — with NO verb (Russian has no present "to be"). The answer is also verbless: "Это книга", "Это телефон". The key point: the pointing "это" does NOT change by gender — it is always "это", even if the thing is feminine or neuter: Это книга (f), Это стол (m), Это окно (n). Don't confuse the pointing "это" with "этот/эта/это" (этот стол, эта книга), which agree. And "что" asks about a thing, while "какой" asks about a kind or quality (chapter 10).
- Что это? — Это телефон. Chto éto? — Éto telefón. What's this? — It's a telephone.
- Что это? — Это зонт. Chto éto? — Éto zont. What's that? — It's an umbrella.
- Это вода, а это бумага. Éto vodá, a éto bumága. This is water, and this is paper.
- Это окно, а это дверь. Éto oknó, a éto dver'. This is a window, and this is a door.
cyrillic
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →