Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 11

Сколько тебе лет? คุณอายุเท่าไหร่?

Skól'ko tebé let?

ตัวเลข 11 ถึง 100 (одиннадцать, двадцать, сто) และ тысяча กับ ноль อายุในภาษารัสเซียเป็นวลีพิเศษ: «Мне двадцать лет» — แปลตรงตัวว่า "ต่อฉันยี่สิบปี" ไม่มีกริยา "เป็น" และใช้การกให้ (мне, тебе) คำถาม: "Сколько тебе лет?" คำ "год/года/лет" เปลี่ยนไป: один год, два года, пять лет คำใหม่: одиннадцать, двадцать, сто, тысяча, ноль, год, лет, сколько, первый, последний การอ่าน: เสียงเน้นในตัวเลขและเครื่องหมายเสียงอ่อนใน "сколько"

Я или мне? — я หรือ мне?

  1. Ivan Майк, сколько тебе лет? ไมค์ คุณอายุเท่าไหร่?
  2. Mike Я двадцать один. ผมยี่สิบเอ็ด (พลาด: อายุใช้การกให้ «мне» + год ไม่ใช่ «я» — พูด «Мне двадцать один год»)
  3. Ivan По-русски: «Мне двадцать один год». ในภาษารัสเซีย: «Мне двадцать один год»
  4. Mike А, мне двадцать один год. А тебе? อ้อ ผมอายุยี่สิบเอ็ด แล้วคุณล่ะ?
  5. Ivan Мне девятнадцать лет. ผมอายุสิบเก้า

Возраст семьи — อายุของคนในครอบครัว

  1. Anya Иван, сколько лет твоей сестре? อีวาน น้องสาวคุณอายุเท่าไหร่?
  2. Ivan Моей сестре Оле пятнадцать лет. Она последняя. น้องสาวออลยาของผมอายุสิบห้า เป็นคนสุดท้อง
  3. Anya А твой брат? แล้วพี่ชายคุณล่ะ?
  4. Ivan Моему брату Петру двадцать четыре года. Он первый. พี่ชายปีออตร์ของผมอายุยี่สิบสี่ เป็นคนแรก
汉字พินอินชนิดคำความหมาย
одиннадцать odínnadtsat' num. สิบเอ็ด
двадцать dvádtsat' num. ยี่สิบ
сто sto num. หนึ่งร้อย
тысяча týsyacha num. หนึ่งพัน
ноль nol' num. ศูนย์
год god n. ปี (ชาย)
лет let n. ปี (สำหรับอายุ)
сколько skól'ko adv. เท่าไหร่, กี่
первый pérvyy adj. ที่หนึ่ง
последний poslédniy adj. สุดท้าย

Возраст: «Мне … лет» อายุ: "Мне … лет"

В русском возраст говорят НЕ через «я», а через дательный падеж + слово «лет», без глагола: «Мне двадцать лет» (буквально «ко мне двадцать лет»). Сравните: «Мне» (мне), «Тебе» (тебе), «Ему/Ей» (ему/ей). Вопрос: «Сколько тебе лет?». Английская ошибка — сказать «Я двадцать» (как «I am twenty»): по-русски нужно «Мне двадцать лет». И слово «год» меняется после числа: 1 → год, 2–4 → года, 5 и больше → лет. Поэтому: двадцать один год, двадцать два года, двадцать пять лет. Числа: 11–19 кончаются на «-надцать» (одиннадцать), десятки — на «-дцать/-десят» (двадцать, тридцать), сто = 100.

ในภาษารัสเซีย อายุพูดโดยไม่ใช้ «я» (ฉัน) แต่ใช้การกให้ + คำ «лет» โดยไม่มีกริยา: «Мне двадцать лет» (แปลตรงตัว "ต่อฉันยี่สิบปี") เปรียบเทียบ: "Мне" (ต่อฉัน), "Тебе" (ต่อเธอ), "Ему/Ей" (ต่อเขา/เธอ) คำถาม: "Сколько тебе лет?" ข้อผิดพลาดของผู้พูดอังกฤษคือพูด «Я двадцать» (เหมือน "I am twenty"): ภาษารัสเซียต้อง «Мне двадцать лет» และคำ «год» เปลี่ยนหลังตัวเลข: 1 → год, 2–4 → года, 5 ขึ้นไป → лет ดังนั้น: двадцать один год, двадцать два года, двадцать пять лет ตัวเลข: 11–19 ลงท้าย "-надцать" (одиннадцать), หลักสิบลงท้าย "-дцать/-десят" (двадцать, тридцать), сто = 100

  • Сколько тебе лет? — Мне двадцать лет. Skól'ko tebé let? — Mne dvádtsat' let. คุณอายุเท่าไหร่? — ฉันอายุยี่สิบ
  • Моей бабушке сто лет. Moéy bábushke sto let. คุณยายของฉันอายุหนึ่งร้อยปี
  • Это первый раз. Éto pérvyy raz. นี่เป็นครั้งแรก
  • Мой номер: два, ноль, ноль, один. Moy nómer: dva, nol', nol', odín. หมายเลขของฉันคือ สอง ศูนย์ ศูนย์ หนึ่ง

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.