Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 11
Сколько тебе лет? คุณอายุเท่าไหร่?
ตัวเลข 11 ถึง 100 (одиннадцать, двадцать, сто) และ тысяча กับ ноль อายุในภาษารัสเซียเป็นวลีพิเศษ: «Мне двадцать лет» — แปลตรงตัวว่า "ต่อฉันยี่สิบปี" ไม่มีกริยา "เป็น" และใช้การกให้ (мне, тебе) คำถาม: "Сколько тебе лет?" คำ "год/года/лет" เปลี่ยนไป: один год, два года, пять лет คำใหม่: одиннадцать, двадцать, сто, тысяча, ноль, год, лет, сколько, первый, последний การอ่าน: เสียงเน้นในตัวเลขและเครื่องหมายเสียงอ่อนใน "сколько"
บทสนทนา
Я или мне? — я หรือ мне?
- Ivan Майк, сколько тебе лет? ไมค์ คุณอายุเท่าไหร่?
- Mike Я двадцать один. ผมยี่สิบเอ็ด (พลาด: อายุใช้การกให้ «мне» + год ไม่ใช่ «я» — พูด «Мне двадцать один год»)
- Ivan По-русски: «Мне двадцать один год». ในภาษารัสเซีย: «Мне двадцать один год»
- Mike А, мне двадцать один год. А тебе? อ้อ ผมอายุยี่สิบเอ็ด แล้วคุณล่ะ?
- Ivan Мне девятнадцать лет. ผมอายุสิบเก้า
บทสนทนา
Возраст семьи — อายุของคนในครอบครัว
- Anya Иван, сколько лет твоей сестре? อีวาน น้องสาวคุณอายุเท่าไหร่?
- Ivan Моей сестре Оле пятнадцать лет. Она последняя. น้องสาวออลยาของผมอายุสิบห้า เป็นคนสุดท้อง
- Anya А твой брат? แล้วพี่ชายคุณล่ะ?
- Ivan Моему брату Петру двадцать четыре года. Он первый. พี่ชายปีออตร์ของผมอายุยี่สิบสี่ เป็นคนแรก
คำศัพท์
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| одиннадцать | odínnadtsat' | num. | สิบเอ็ด |
| двадцать | dvádtsat' | num. | ยี่สิบ |
| сто | sto | num. | หนึ่งร้อย |
| тысяча | týsyacha | num. | หนึ่งพัน |
| ноль | nol' | num. | ศูนย์ |
| год | god | n. | ปี (ชาย) |
| лет | let | n. | ปี (สำหรับอายุ) |
| сколько | skól'ko | adv. | เท่าไหร่, กี่ |
| первый | pérvyy | adj. | ที่หนึ่ง |
| последний | poslédniy | adj. | สุดท้าย |
ไวยากรณ์
Возраст: «Мне … лет» อายุ: "Мне … лет"
В русском возраст говорят НЕ через «я», а через дательный падеж + слово «лет», без глагола: «Мне двадцать лет» (буквально «ко мне двадцать лет»). Сравните: «Мне» (мне), «Тебе» (тебе), «Ему/Ей» (ему/ей). Вопрос: «Сколько тебе лет?». Английская ошибка — сказать «Я двадцать» (как «I am twenty»): по-русски нужно «Мне двадцать лет». И слово «год» меняется после числа: 1 → год, 2–4 → года, 5 и больше → лет. Поэтому: двадцать один год, двадцать два года, двадцать пять лет. Числа: 11–19 кончаются на «-надцать» (одиннадцать), десятки — на «-дцать/-десят» (двадцать, тридцать), сто = 100.
ในภาษารัสเซีย อายุพูดโดยไม่ใช้ «я» (ฉัน) แต่ใช้การกให้ + คำ «лет» โดยไม่มีกริยา: «Мне двадцать лет» (แปลตรงตัว "ต่อฉันยี่สิบปี") เปรียบเทียบ: "Мне" (ต่อฉัน), "Тебе" (ต่อเธอ), "Ему/Ей" (ต่อเขา/เธอ) คำถาม: "Сколько тебе лет?" ข้อผิดพลาดของผู้พูดอังกฤษคือพูด «Я двадцать» (เหมือน "I am twenty"): ภาษารัสเซียต้อง «Мне двадцать лет» และคำ «год» เปลี่ยนหลังตัวเลข: 1 → год, 2–4 → года, 5 ขึ้นไป → лет ดังนั้น: двадцать один год, двадцать два года, двадцать пять лет ตัวเลข: 11–19 ลงท้าย "-надцать" (одиннадцать), หลักสิบลงท้าย "-дцать/-десят" (двадцать, тридцать), сто = 100
- Сколько тебе лет? — Мне двадцать лет. Skól'ko tebé let? — Mne dvádtsat' let. คุณอายุเท่าไหร่? — ฉันอายุยี่สิบ
- Моей бабушке сто лет. Moéy bábushke sto let. คุณยายของฉันอายุหนึ่งร้อยปี
- Это первый раз. Éto pérvyy raz. นี่เป็นครั้งแรก
- Мой номер: два, ноль, ноль, один. Moy nómer: dva, nol', nol', odín. หมายเลขของฉันคือ สอง ศูนย์ ศูนย์ หนึ่ง
cyrillic
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →