Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 18

Мой день Mein Tag

Moy den'

Den Tagesablauf beschreiben. Russische Verben WERDEN nach Person KONJUGIERT: я работаЮ, ты работаЕШЬ, он работаЕТ. Im Präsens gibt es KEIN Verb „быть": „Я работаю", nicht „Я есть работать". Englischsprecher verwenden oft den Infinitiv: „Я работать" ✗ → „Я работаю" ✓. Für die Gewohnheit nimm „обычно / каждый день": „Я встаю в шесть каждый день". Verkette Handlungen mit „потом". Neue Wörter: вставать, спать, идти, работать, делать, готовить, обычно, потом, каждый день, домой. Kyrillisch-Ecke: „встаю, работаю, готовлю" lesen.

Я работать? Я работаю?

  1. Ivan Майк, что ты делаешь утром? Mike, was machst du morgens?
  2. Mike Я работать. Ich arbeite. (Patzer: das Verb konjugieren — sag „Я работаю")
  3. Ivan «Я работаю». Глагол меняется: работа-Ю. „Я работаю". Das Verb ändert sich: работа-Ю.
  4. Mike А, я работаю. Потом иду домой. Ah, ich arbeite. Dann gehe ich nach Hause.

Обычный день — Ein normaler Tag

  1. Anya Иван, во сколько ты встаёшь каждый день? Ivan, um wie viel Uhr stehst du jeden Tag auf?
  2. Ivan Я встаю в шесть часов. Потом иду на работу. Ich stehe um sechs auf. Dann gehe ich zur Arbeit.
  3. Anya А вечером что ты делаешь? Und abends, was machst du?
  4. Ivan Я готовлю, потом сплю. Ich koche, dann schlafe ich.
汉字PinyinPOSMeaning
вставать fstaváť (ya fstayú) v. aufstehen (я встаю)
спать spať (ya splyu) v. schlafen (я сплю)
идти ittí (ya idú) v. gehen (я иду)
работать rabótať (ya rabótayu) v. arbeiten (я работаю)
делать délať (ya délayu) v. machen (я делаю)
готовить gatóvit' (ya gatóvlyu) v. kochen (я готовлю)
обычно abýchna adv. normalerweise
потом patóm adv. dann
каждый день kázhdyy den' n. jeden Tag
домой damóy adv. nach Hause

Спряжение глагола (без «быть») Verbkonjugation (ohne „быть")

Русские глаголы меняют окончание по лицу. Пример «работать»: я работаЮ, ты работаЕШЬ, он/она работаЕТ, мы работаЕМ, вы работаЕТЕ, они работаЮТ. В настоящем времени НЕТ глагола «быть» (нет «am/is/are»): «Я студент», «Я работаю» — без связки. Носители английского, думая «I AM working», ставят инфинитив или «есть»: «Я работать» ✗ → «Я работаю» ✓. Для привычки — «обычно», «каждый день». Действия соединяем словом «потом»: Я работаю, потом иду домой.

Russische Verben ändern ihre Endung nach Person. Beispiel „работать": я работаЮ, ты работаЕШЬ, он/она работаЕТ, мы работаЕМ, вы работаЕТЕ, они работаЮТ. Im Präsens gibt es KEIN Verb „быть" (kein „am/is/are"): „Я студент" (ich bin Student), „Я работаю" — ohne Kopula. Englischsprecher, die an „I AM working" denken, verwenden den Infinitiv oder „есть": „Я работать" ✗ → „Я работаю" ✓. Für die Gewohnheit — „обычно", „каждый день". Verkette Handlungen mit „потом": Я работаю, потом иду домой.

  • Я встаю в шесть часов. Ya fstayú v shest' chasóv. Ich stehe um sechs auf.
  • Утром я иду на работу. Útram ya idú na rabótu. Morgens gehe ich zur Arbeit.
  • Обычно я готовлю дома. Abýchna ya gatóvlyu dóma. Normalerweise koche ich zu Hause.
  • Я работаю, потом иду домой. Ya rabótayu, patóm idú damóy. Ich arbeite, dann gehe ich nach Hause.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.