Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 18

Мой день Ma journée

Moy den'

Décrire la routine quotidienne. Les verbes russes SE CONJUGUENT selon la personne : я работаЮ, ты работаЕШЬ, он работаЕТ. Au présent, il n'y a PAS de verbe « быть » : « Я работаю », pas « Я есть работать ». Les anglophones utilisent souvent l'infinitif : « Я работать » ✗ → « Я работаю » ✓. Pour l'habitude, utilise « обычно / каждый день » : « Я встаю в шесть каждый день ». Enchaîne les actions avec « потом ». Mots nouveaux : вставать, спать, идти, работать, делать, готовить, обычно, потом, каждый день, домой. Coin cyrillique : lire « встаю, работаю, готовлю ».

Я работать? Я работаю? — Я работать ? Я работаю ?

  1. Ivan Майк, что ты делаешь утром? Mike, que fais-tu le matin ?
  2. Mike Я работать. Je travaille. (lapsus : il faut conjuguer le verbe — dis « Я работаю »)
  3. Ivan «Я работаю». Глагол меняется: работа-Ю. « Я работаю ». Le verbe change : работа-Ю.
  4. Mike А, я работаю. Потом иду домой. Ah, je travaille. Puis je rentre à la maison.

Обычный день — Une journée normale

  1. Anya Иван, во сколько ты встаёшь каждый день? Ivan, à quelle heure te lèves-tu chaque jour ?
  2. Ivan Я встаю в шесть часов. Потом иду на работу. Je me lève à six heures. Puis je vais au travail.
  3. Anya А вечером что ты делаешь? Et le soir, que fais-tu ?
  4. Ivan Я готовлю, потом сплю. Je cuisine, puis je dors.
汉字PinyinPOSMeaning
вставать fstaváť (ya fstayú) v. se lever (я встаю)
спать spať (ya splyu) v. dormir (я сплю)
идти ittí (ya idú) v. aller (я иду)
работать rabótať (ya rabótayu) v. travailler (я работаю)
делать délať (ya délayu) v. faire (я делаю)
готовить gatóvit' (ya gatóvlyu) v. cuisiner (я готовлю)
обычно abýchna adv. d'habitude
потом patóm adv. ensuite
каждый день kázhdyy den' n. tous les jours
домой damóy adv. à la maison

Спряжение глагола (без «быть») Conjugaison du verbe (sans « быть »)

Русские глаголы меняют окончание по лицу. Пример «работать»: я работаЮ, ты работаЕШЬ, он/она работаЕТ, мы работаЕМ, вы работаЕТЕ, они работаЮТ. В настоящем времени НЕТ глагола «быть» (нет «am/is/are»): «Я студент», «Я работаю» — без связки. Носители английского, думая «I AM working», ставят инфинитив или «есть»: «Я работать» ✗ → «Я работаю» ✓. Для привычки — «обычно», «каждый день». Действия соединяем словом «потом»: Я работаю, потом иду домой.

Les verbes russes changent de terminaison selon la personne. Exemple « работать » : я работаЮ, ты работаЕШЬ, он/она работаЕТ, мы работаЕМ, вы работаЕТЕ, они работаЮТ. Au présent, il n'y a PAS de verbe « быть » (pas de « am/is/are ») : « Я студент » (je suis étudiant), « Я работаю » — sans copule. Les anglophones, pensant « I AM working », utilisent l'infinitif ou « есть » : « Я работать » ✗ → « Я работаю » ✓. Pour l'habitude — « обычно », « каждый день ». Enchaîne les actions avec « потом » : Я работаю, потом иду домой.

  • Я встаю в шесть часов. Ya fstayú v shest' chasóv. Je me lève à six heures.
  • Утром я иду на работу. Útram ya idú na rabótu. Le matin, je vais au travail.
  • Обычно я готовлю дома. Abýchna ya gatóvlyu dóma. D'habitude je cuisine à la maison.
  • Я работаю, потом иду домой. Ya rabótayu, patóm idú damóy. Je travaille, puis je rentre à la maison.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.