Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 18

Мой день วันของฉัน

Moy den'

เล่ากิจวัตรประจำวัน กริยารัสเซียผันตามบุรุษ: я работаЮ, ты работаЕШЬ, он работаЕТ ในปัจจุบันกาลไม่มีกริยา "быть": "Я работаю" ไม่ใช่ "Я есть работать" ผู้พูดอังกฤษมักใช้รูปไม่ผัน: "Я работать" ✗ → "Я работаю" ✓ กิจวัตรใช้ "обычно / каждый день": "Я встаю в шесть каждый день" เชื่อมการกระทำด้วย "потом" คำใหม่: вставать, спать, идти, работать, делать, готовить, обычно, потом, каждый день, домой มุมซีริลลิก: อ่าน "встаю, работаю, готовлю"

Я работать? Я работаю?

  1. Ivan Майк, что ты делаешь утром? ไมค์ ตอนเช้าทำอะไร?
  2. Mike Я работать. ฉันทำงาน (พลาด: ต้องผันกริยา — พูด "Я работаю")
  3. Ivan «Я работаю». Глагол меняется: работа-Ю. "Я работаю" กริยาเปลี่ยน: работа-Ю
  4. Mike А, я работаю. Потом иду домой. อ้อ ฉันทำงาน แล้วกลับบ้าน

Обычный день — วันธรรมดา

  1. Anya Иван, во сколько ты встаёшь каждый день? อีวาน ทุกวันตื่นกี่โมง?
  2. Ivan Я встаю в шесть часов. Потом иду на работу. ฉันตื่นหกโมง แล้วไปทำงาน
  3. Anya А вечером что ты делаешь? ตอนเย็นทำอะไร?
  4. Ivan Я готовлю, потом сплю. ฉันทำอาหารแล้วนอน
汉字พินอินชนิดคำความหมาย
вставать fstaváť (ya fstayú) v. ตื่นนอน (я встаю)
спать spať (ya splyu) v. นอน (я сплю)
идти ittí (ya idú) v. ไป (я иду)
работать rabótať (ya rabótayu) v. ทำงาน (я работаю)
делать délať (ya délayu) v. ทำ (я делаю)
готовить gatóvit' (ya gatóvlyu) v. ทำอาหาร (я готовлю)
обычно abýchna adv. มักจะ
потом patóm adv. แล้วก็
каждый день kázhdyy den' n. ทุกวัน
домой damóy adv. กลับบ้าน

Спряжение глагола (без «быть») การผันกริยา (ไม่มี "быть")

Русские глаголы меняют окончание по лицу. Пример «работать»: я работаЮ, ты работаЕШЬ, он/она работаЕТ, мы работаЕМ, вы работаЕТЕ, они работаЮТ. В настоящем времени НЕТ глагола «быть» (нет «am/is/are»): «Я студент», «Я работаю» — без связки. Носители английского, думая «I AM working», ставят инфинитив или «есть»: «Я работать» ✗ → «Я работаю» ✓. Для привычки — «обычно», «каждый день». Действия соединяем словом «потом»: Я работаю, потом иду домой.

กริยารัสเซียเปลี่ยนท้ายตามบุรุษ ตัวอย่าง "работать": я работаЮ, ты работаЕШЬ, он/она работаЕТ, мы работаЕМ, вы работаЕТЕ, они работаЮТ ในปัจจุบันกาลไม่มีกริยา "быть" (ไม่มี "am/is/are"): "Я студент" (ฉันเป็นนักเรียน), "Я работаю" — ไม่มีคำเชื่อม ผู้พูดอังกฤษคิดถึง "I AM working" จึงใช้รูปไม่ผันหรือ "есть": "Я работать" ✗ → "Я работаю" ✓ กิจวัตรใช้ "обычно", "каждый день" เชื่อมด้วย "потом": Я работаю, потом иду домой

  • Я встаю в шесть часов. Ya fstayú v shest' chasóv. ฉันตื่นหกโมง
  • Утром я иду на работу. Útram ya idú na rabótu. ตอนเช้าฉันไปทำงาน
  • Обычно я готовлю дома. Abýchna ya gatóvlyu dóma. ฉันมักทำอาหารที่บ้าน
  • Я работаю, потом иду домой. Ya rabótayu, patóm idú damóy. ฉันทำงาน แล้วกลับบ้าน

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.