Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 12

J'ai deux chats Tengo dos gatos

El plural en francés: se añade una -s (a menudo MUDA): chat → chats. Lo que hace audible el plural son los artículos: le/la pasan a les, un/une pasan a des. Y el enlace hace sonar la -s ante vocal: les_amis, des_enfants. El anglófono suele omitir el artículo: « j'ai chiens » en vez de « j'ai des chiens ». Objetos cotidianos: chat, chien, livre, table, chaise, verre, stylo, sac, chose, beaucoup de. Rincón de pronunciación: la -s muda del plural y el enlace.

Chiens ou des chiens? — ¿chiens o des chiens?

  1. Lucas Mike, tu as des animaux ? Mike, ¿tienes animales?
  2. Mike Oui, j'ai chiens. Sí, tengo perros. (desliz: el francés necesita el artículo plural « des » — di « j'ai des chiens »)
  3. Lucas On dit « des chiens » — il faut l'article au pluriel. Decimos « des chiens » — hace falta el artículo en plural.
  4. Mike Ah, j'ai des chiens. Deux chiens et un chat. Ah, tengo perros. Dos perros y un gato.

Des choses sur la table — Cosas en la mesa

  1. Camille Lucas, qu'est-ce que tu as dans ton sac ? Lucas, ¿qué tienes en tu bolso?
  2. Lucas J'ai trois livres et deux stylos. Tengo tres libros y dos bolígrafos.
  3. Camille Et beaucoup de choses sur la table : des verres, des chaises… Y muchas cosas en la mesa: vasos, sillas…
  4. Lucas Oui, nous avons beaucoup de choses. Sí, tenemos muchas cosas.
汉字PinyinPOSMeaning
chat n.m. gato (m)
chien n.m. perro (m)
livre n.m. libro (m)
table n.f. mesa (f)
chaise n.f. silla (f)
verre n.m. vaso (m)
stylo n.m. bolígrafo (m)
sac n.m. bolso (m)
chose n.f. cosa (f)
beaucoup de phr. mucho(s)

Le pluriel : les, des, -s El plural: les, des, -s

Le pluriel ajoute un -s à l'écrit (souvent MUET à l'oral) : chat → chats, table → tables. Mais ce sont surtout les ARTICLES qui marquent le pluriel : le/la → les, un/une → des. J'ai un chat → J'ai des chats. Le chien → Les chiens. La liaison rend le -s audible devant une voyelle : les_amis (« lay-z-ami »), des_enfants. L'erreur classique de l'anglophone est d'oublier l'article : on ne dit pas « j'ai chiens » mais « j'ai des chiens ». Pour compter : deux chats, trois tables, beaucoup de livres (« beaucoup de » + nom, sans article).

El plural añade una -s al escribir (a menudo MUDA al hablar): chat → chats, table → tables. Pero son sobre todo los ARTÍCULOS los que marcan el plural: le/la → les, un/une → des. J'ai un chat → J'ai des chats. Le chien → Les chiens. El enlace hace audible la -s ante vocal: les_amis ("lay-z-ami"), des_enfants. El error clásico del inglés es omitir el artículo: no se dice « j'ai chiens » sino « j'ai des chiens ». Para contar: deux chats, trois tables, beaucoup de livres (« beaucoup de » + sustantivo, sin artículo).

  • J'ai deux chats et un chien. Tengo dos gatos y un perro.
  • Les tables sont grandes. Las mesas son grandes.
  • J'ai beaucoup de livres. Tengo muchos libros.
  • Des chaises et deux verres. Unas sillas y dos vasos.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.