Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 12
J'ai deux chats Tenho dois gatos
O plural em francês: junta-se um -s (muitas vezes MUDO): chat → chats. O que torna o plural audível são os artigos: le/la passam a les, un/une passam a des. E a ligação faz soar o -s antes de vogal: les_amis, des_enfants. O anglófono esquece muitas vezes o artigo: « j'ai chiens » em vez de « j'ai des chiens ». Objetos do dia a dia: chat, chien, livre, table, chaise, verre, stylo, sac, chose, beaucoup de. Canto da pronúncia: o -s mudo do plural e a ligação.
Dialogue
Chiens ou des chiens? — chiens ou des chiens?
- Lucas Mike, tu as des animaux ? Mike, tens animais?
- Mike Oui, j'ai chiens. Sim, tenho cães. (deslize: o francês precisa do artigo plural « des » — diz « j'ai des chiens »)
- Lucas On dit « des chiens » — il faut l'article au pluriel. Dizemos « des chiens » — é preciso o artigo no plural.
- Mike Ah, j'ai des chiens. Deux chiens et un chat. Ah, tenho cães. Dois cães e um gato.
Dialogue
Des choses sur la table — Coisas na mesa
- Camille Lucas, qu'est-ce que tu as dans ton sac ? Lucas, o que tens na tua mala?
- Lucas J'ai trois livres et deux stylos. Tenho três livros e duas canetas.
- Camille Et beaucoup de choses sur la table : des verres, des chaises… E muitas coisas na mesa: copos, cadeiras…
- Lucas Oui, nous avons beaucoup de choses. Sim, temos muitas coisas.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| chat | n.m. | gato (m) | |
| chien | n.m. | cão (m) | |
| livre | n.m. | livro (m) | |
| table | n.f. | mesa (f) | |
| chaise | n.f. | cadeira (f) | |
| verre | n.m. | copo (m) | |
| stylo | n.m. | caneta (m) | |
| sac | n.m. | mala, bolsa (m) | |
| chose | n.f. | coisa (f) | |
| beaucoup de | phr. | muitos |
Grammar
Le pluriel : les, des, -s O plural: les, des, -s
Le pluriel ajoute un -s à l'écrit (souvent MUET à l'oral) : chat → chats, table → tables. Mais ce sont surtout les ARTICLES qui marquent le pluriel : le/la → les, un/une → des. J'ai un chat → J'ai des chats. Le chien → Les chiens. La liaison rend le -s audible devant une voyelle : les_amis (« lay-z-ami »), des_enfants. L'erreur classique de l'anglophone est d'oublier l'article : on ne dit pas « j'ai chiens » mais « j'ai des chiens ». Pour compter : deux chats, trois tables, beaucoup de livres (« beaucoup de » + nom, sans article).
O plural junta um -s ao escrever (muitas vezes MUDO ao falar): chat → chats, table → tables. Mas são sobretudo os ARTIGOS que marcam o plural: le/la → les, un/une → des. J'ai un chat → J'ai des chats. Le chien → Les chiens. A ligação torna o -s audível antes de vogal: les_amis ("lay-z-ami"), des_enfants. O erro clássico do inglês é largar o artigo: não se diz « j'ai chiens » mas « j'ai des chiens ». Para contar: deux chats, trois tables, beaucoup de livres (« beaucoup de » + substantivo, sem artigo).
- J'ai deux chats et un chien. Tenho dois gatos e um cão.
- Les tables sont grandes. As mesas são grandes.
- J'ai beaucoup de livres. Tenho muitos livros.
- Des chaises et deux verres. Umas cadeiras e dois copos.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →