Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Mandarin Chinese · HSK 3.0 Band 1 · Chapter 26

桌子旁边 Al lado de la mesa

Zhuōzi pángbiān

Locativos ampliados: 旁边 / 中间 / X边. Atributivo (A 的 + B).

在桌子旁边 — Junto a la mesa

  1. 白月 wénshān, deshǒuzàiér? Wen Shan, ¿dónde está mi móvil?
  2. 文山 zàizhuōzipángbiān. Junto a la mesa.
  3. 白月 kànjiànle. shūzàizhōngjiān, shǒuzàipángbiān. Ya lo veo. El libro en el medio, el móvil al lado.
  4. 文山 bēizizàizhuōzishàng. La taza también está en la mesa.
  5. 白月 tàihǎole! shuízǒuledeshū? ¡Genial! ¿Quién se llevó mi libro?
  6. 文山 zàizhuōzixiàbiān. kàn! Debajo de la mesa. ¡Mira!

这边那边 — Este lado, ese lado

  1. 文山 báiyuè, shāngdiànzàizhèbiānháishìbiān? Bai Yue, ¿la tienda está a este lado o al otro?
  2. 白月 zhèbiān. shāngchǎngzàibiān. A este lado. El centro comercial está al otro.
  3. 文山 shāngdiànbiānyǒushénme? ¿Qué hay dentro de la tienda?
  4. 白月 biānyǒushuǐguǒ, wàibiānyǒufu. Fruta dentro, ropa fuera.
  5. 文山 zhèbiānkànxià. Voy a echar un vistazo por aquí.
汉字PinyinPOSMeaning
旁边 pángbiān n. al lado; junto a
中间 zhōngjiān n. el medio; en medio
这边 zhèbiān n. este lado; por aquí
那边 nàbiān n. ese lado
上边 shàngbiān n. arriba; la parte de arriba
下边 xiàbiān n. la parte de abajo; debajo
里边 lǐbiān n. el interior; dentro
外边 wàibiān n. el exterior; fuera
前边 qiánbiān n. delante
后边 hòubiān n. detrás
汉字PinyinPOSMeaning
páng lado 旁边 pángbiān — al lado; junto a
zǒu caminar; andar 走路 zǒu lù — caminar; ir a pie走过去 zǒu guò qù — ir caminando hacia allá (cadena V + complemento: 走 + 过 + 去)

páng side Writing

10 strokes top-bottom

biān side; edge Writing

5 strokes enclosure radical 辶

zhōng middle (revisit Bk1) Writing

4 strokes standalone

jiān between (revisit ch1) Recognition

7 strokes enclosure radical 门

zhè this (revisit Bk1) Recognition

7 strokes enclosure radical 辶

that (revisit) Recognition

6 strokes left-right

定语 — A 的 + B Atributivo — A 的 B

"A 的 + B" 中, A 修饰 B. 例: 我的书 (my book), 中国的菜 (Chinese food). 也用于 location: 桌子的旁边 = 桌子旁边. 一般在固定的"X 的 Y"短语里, 的 不一定写出: 我妈妈 / 中国朋友 也行.

A 的 B = "B de A". 我的书 ("mi libro"); 中国的菜 ("comida china"). Igual para lugares: 桌子的旁边 = 桌子旁边. En compuestos fijos, 的 puede omitirse: 我妈妈 / 中国朋友 también valen.

  • 桌子的旁边有一本书. Zhuōzi de pángbiān yǒu yì běn shū. Al lado de la mesa hay un libro.
  • 我家的左边是商店. Wǒ jiā de zuǒbiān shì shāngdiàn. A la izquierda de mi casa hay una tienda.
  • 杯子的里边有水. Bēizi de lǐbiān yǒu shuǐ. Hay agua dentro de la taza.
  • 中间的菜大家都吃. Zhōngjiān de cài dàjiā dōu chī. Todos comparten los platos del medio.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.