Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Mandarin Chinese · HSK 3.0 Band 1 · Chapter 26

桌子旁边 À côté de la table

Zhuōzi pángbiān

Locatifs étendus : 旁边 / 中间 / X边. Épithète (A 的 + B).

在桌子旁边 — À côté de la table

  1. 白月 wénshān, deshǒuzàiér? Wen Shan, où est mon téléphone ?
  2. 文山 zàizhuōzipángbiān. À côté de la table.
  3. 白月 kànjiànle. shūzàizhōngjiān, shǒuzàipángbiān. Je vois. Le livre au milieu, le téléphone à côté.
  4. 文山 bēizizàizhuōzishàng. La tasse est aussi sur la table.
  5. 白月 tàihǎole! shuízǒuledeshū? Super ! Qui a pris mon livre ?
  6. 文山 zàizhuōzixiàbiān. kàn! Sous le bureau. Regarde !

这边那边 — Ce côté-ci, ce côté-là

  1. 文山 báiyuè, shāngdiànzàizhèbiānháishìbiān? Bai Yue, le magasin est de ce côté ou de l’autre ?
  2. 白月 zhèbiān. shāngchǎngzàibiān. De ce côté. Le centre commercial est de l’autre côté.
  3. 文山 shāngdiànbiānyǒushénme? Qu’est-ce qu’il y a dans le magasin ?
  4. 白月 biānyǒushuǐguǒ, wàibiānyǒufu. Des fruits dedans, des vêtements dehors.
  5. 文山 zhèbiānkànxià. Je vais jeter un œil par ici.
汉字PinyinPOSMeaning
旁边 pángbiān n. à côté
中间 zhōngjiān n. le milieu
这边 zhèbiān n. de ce côté
那边 nàbiān n. ce côté-là
上边 shàngbiān n. au-dessus
下边 xiàbiān n. en dessous
里边 lǐbiān n. l’intérieur
外边 wàibiān n. l’extérieur
前边 qiánbiān n. devant
后边 hòubiān n. derrière
汉字PinyinPOSMeaning
páng côté 旁边 pángbiān — à côté
zǒu marcher 走路 zǒu lù — marcher ; aller à pied走过去 zǒu guò qù — aller à pied jusque-là (chaîne V + complément : 走 + 过 + 去)

páng side Writing

10 strokes top-bottom

biān side; edge Writing

5 strokes enclosure radical 辶

zhōng middle (revisit Bk1) Writing

4 strokes standalone

jiān between (revisit ch1) Recognition

7 strokes enclosure radical 门

zhè this (revisit Bk1) Recognition

7 strokes enclosure radical 辶

that (revisit) Recognition

6 strokes left-right

定语 — A 的 + B Épithète — A 的 B

"A 的 + B" 中, A 修饰 B. 例: 我的书 (my book), 中国的菜 (Chinese food). 也用于 location: 桌子的旁边 = 桌子旁边. 一般在固定的"X 的 Y"短语里, 的 不一定写出: 我妈妈 / 中国朋友 也行.

A 的 B = « le B de A ». 我的书 (« mon livre ») ; 中国的菜 (« la cuisine chinoise »). Pareil pour les lieux : 桌子的旁边 = 桌子旁边. Dans les composés figés, 的 peut tomber : 我妈妈 / 中国朋友 conviennent aussi.

  • 桌子的旁边有一本书. Zhuōzi de pángbiān yǒu yì běn shū. À côté de la table, il y a un livre.
  • 我家的左边是商店. Wǒ jiā de zuǒbiān shì shāngdiàn. À gauche de chez moi, il y a un magasin.
  • 杯子的里边有水. Bēizi de lǐbiān yǒu shuǐ. Il y a de l’eau dans la tasse.
  • 中间的菜大家都吃. Zhōngjiān de cài dàjiā dōu chī. Tout le monde partage les plats du milieu.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.