Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 3
Je m'appelle Marie Nama saya Marie
Kalimat sungguhanmu yang pertama, dengan kata kerja paling berguna dalam bahasa Prancis: être ("to be" — je suis, tu es, il est). Untuk nama, pakai s'appeler ("menyebut diri"): je m'appelle Marie. Dan beda penting dari bahasa Spanyol: bahasa Prancis MEWAJIBKAN kata ganti subjek — selalu je suis, tak pernah "suis" sendirian. Mike, mahasiswa pertukaran yang belajar sepertimu, datang dan mengacaukan bentuk être; kita perbaiki bersama.
Dialogue
Je suis Camille — Saya Camille
- Lucas Bonjour ! Je m'appelle Lucas. Halo! Nama saya Lucas.
- Camille Bonjour, Lucas ! Je suis Camille. Halo, Lucas! Saya Camille.
- Lucas Quoi ? Tu es Camille ? Apa? Kamu Camille?
- Camille Oui, je suis Camille. Et tu es Lucas ! Ya, saya Camille. Dan kamu Lucas!
Dialogue
Mike et le verbe être — Mike dan kata kerja être
- Lucas Bonjour ! Je m'appelle Lucas. Halo! Nama saya Lucas.
- Mike Bonjour ! Je est Mike. Halo! Saya "adalah(est)" Mike. (salah: dengan je pakai suis, bukan est)
- Camille Mike, « Je suis Mike » ! Mike, "Je suis Mike"! (je pakai suis; dan bahasa Prancis selalu menyimpan je)
- Mike Ah ! Je suis Mike. Merci ! Ah! Saya Mike. Terima kasih!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| je | pron. | saya | |
| tu | pron. | kamu | |
| je m'appelle | phrase | nama saya | |
| être | v. | menjadi/adalah | |
| suis | v. | (saya) adalah | |
| est | v. | (dia/itu) adalah | |
| nom (m) | n. | nama | |
| prénom (m) | n. | nama depan | |
| personne (f) | n. | orang | |
| et | conj. | dan | |
| quoi | pron. | apa |
Grammar
être (être) et s'appeler être (menjadi) dan s'appeler
Deux verbes portent presque tout au début. être = « to be » pour l'identité, l'origine, la profession : je suis, tu es, il/elle est, nous sommes, ils/elles sont. Pour le nom, on emploie s'appeler (« s'appeler soi-même ») : je m'appelle, tu t'appelles, il s'appelle. Remarquez : « je m'appelle Marie » dit littéralement « je m'appelle Marie », pas « my name is ». Les deux marchent : Je m'appelle Marie = Je suis Marie.
Dua kata kerja menanggung hampir semuanya di awal. être = "to be" untuk identitas, asal, profesi: je suis, tu es, il/elle est, nous sommes, ils/elles sont. Untuk nama, pakai s'appeler ("menyebut diri"): je m'appelle, tu t'appelles, il s'appelle. Catat: "je m'appelle Marie" harfiah "saya menyebut diri Marie", bukan "my name is". Keduanya bisa: Je m'appelle Marie = Je suis Marie.
- Je m'appelle Marie. Nama saya Marie.
- Je suis Marie. (= Je m'appelle Marie) Saya Marie. (= Nama saya Marie)
- Tu es Lucas. Kamu Lucas.
- Marie est une personne. Elle est étudiante. Marie orang. Dia pelajar.
Grammar
Les pronoms sujets (obligatoires) Kata ganti subjek (wajib)
Les pronoms sujets sont : je (I), tu (you), il/elle (he/she), nous (we), vous (you, poli ou pluriel), ils/elles (they). Voici le point clé, différent de l'espagnol et du portugais : en français le pronom est OBLIGATOIRE. On ne dit jamais « suis Lucas » tout seul — il faut Je suis Lucas. La terminaison du verbe ne suffit pas. C'est pourquoi Mike se trompe : il garde « je » (bien) mais oublie de changer le verbe (il faut suis, pas est).
Kata ganti subjek adalah: je (saya), tu (kamu), il/elle (dia), nous (kami), vous (Anda, sopan atau jamak), ils/elles (mereka). Inilah poin kunci, beda dari bahasa Spanyol dan Portugis: dalam bahasa Prancis kata ganti itu WAJIB. Tak pernah bilang "suis Lucas" sendirian — harus Je suis Lucas. Akhiran kata kerja saja tak cukup. Itu sebabnya Mike keliru: dia menyimpan "je" (bagus) tapi lupa mengubah kata kerja (harus suis, bukan est).
- Je suis Lucas. (jamais « suis Lucas ») Saya Lucas. (jangan "suis Lucas")
- Tu es une personne. Kamu seorang.
- Elle est Marie. Il est Lucas. Dia Marie. Dia Lucas.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →