Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 3

Je m'appelle Marie Tôi tên là Marie

Câu đầu tiên thực sự của bạn, với động từ hữu ích nhất tiếng Pháp: être ("to be" — je suis, tu es, il est). Để nói tên, dùng s'appeler ("tự gọi mình"): je m'appelle Marie. Và một khác biệt then chốt với tiếng Tây Ban Nha: tiếng Pháp BẮT BUỘC có đại từ chủ ngữ — luôn nói je suis, không bao giờ "suis" một mình. Mike, sinh viên trao đổi đang học như bạn, đến và lẫn lộn các dạng của être; ta cùng sửa.

Je suis Camille — Tôi là Camille

  1. Lucas Bonjour ! Je m'appelle Lucas. Xin chào! Tôi tên là Lucas.
  2. Camille Bonjour, Lucas ! Je suis Camille. Chào Lucas! Tôi là Camille.
  3. Lucas Quoi ? Tu es Camille ? Gì cơ? Bạn là Camille à?
  4. Camille Oui, je suis Camille. Et tu es Lucas ! Vâng, tôi là Camille. Và bạn là Lucas!

Mike et le verbe être — Mike và động từ être

  1. Lucas Bonjour ! Je m'appelle Lucas. Xin chào! Tôi tên là Lucas.
  2. Mike Bonjour ! Je est Mike. Xin chào! Tôi "là (ngôi 3)" Mike. (sai: với je phải dùng suis, không phải est)
  3. Camille Mike, « Je suis Mike » ! Mike, "Je suis Mike"! (je dùng suis; và tiếng Pháp luôn giữ je)
  4. Mike Ah ! Je suis Mike. Merci ! À! Tôi là Mike. Cảm ơn!
汉字PinyinTừ loạiNghĩa
je pron. tôi
tu pron. bạn (thân mật)
je m'appelle phrase tôi tên là
être v. là, thì
suis v. (tôi) là
est v. (anh/cô/nó) là
nom (m) n. tên, họ
prénom (m) n. tên gọi
personne (f) n. người
et conj.
quoi pron. gì, cái gì

être (être) et s'appeler être (là) và s'appeler

Deux verbes portent presque tout au début. être = « to be » pour l'identité, l'origine, la profession : je suis, tu es, il/elle est, nous sommes, ils/elles sont. Pour le nom, on emploie s'appeler (« s'appeler soi-même ») : je m'appelle, tu t'appelles, il s'appelle. Remarquez : « je m'appelle Marie » dit littéralement « je m'appelle Marie », pas « my name is ». Les deux marchent : Je m'appelle Marie = Je suis Marie.

Hai động từ gánh gần hết lúc đầu. être = "to be" cho danh tính, nguồn gốc, nghề: je suis, tu es, il/elle est, nous sommes, ils/elles sont. Để nói tên, dùng s'appeler ("tự gọi mình"): je m'appelle, tu t'appelles, il s'appelle. Lưu ý: "je m'appelle Marie" nghĩa đen là "tôi tự gọi mình là Marie", không phải "my name is". Cả hai đều được: Je m'appelle Marie = Je suis Marie.

  • Je m'appelle Marie. Tôi tên là Marie.
  • Je suis Marie. (= Je m'appelle Marie) Tôi là Marie. (= Tôi tên là Marie)
  • Tu es Lucas. Bạn là Lucas.
  • Marie est une personne. Elle est étudiante. Marie là một người. Cô ấy là sinh viên.

Les pronoms sujets (obligatoires) Đại từ chủ ngữ (bắt buộc)

Les pronoms sujets sont : je (I), tu (you), il/elle (he/she), nous (we), vous (you, poli ou pluriel), ils/elles (they). Voici le point clé, différent de l'espagnol et du portugais : en français le pronom est OBLIGATOIRE. On ne dit jamais « suis Lucas » tout seul — il faut Je suis Lucas. La terminaison du verbe ne suffit pas. C'est pourquoi Mike se trompe : il garde « je » (bien) mais oublie de changer le verbe (il faut suis, pas est).

Các đại từ chủ ngữ là: je (tôi), tu (bạn), il/elle (anh/cô ấy), nous (chúng tôi), vous (bạn, lịch sự hoặc số nhiều), ils/elles (họ). Điểm then chốt, khác tiếng Tây Ban Nha và Bồ Đào Nha: trong tiếng Pháp đại từ là BẮT BUỘC. Không bao giờ nói "suis Lucas" một mình — phải là Je suis Lucas. Chỉ đuôi động từ là không đủ. Vì thế Mike sai: anh giữ "je" (đúng) nhưng quên đổi động từ (phải là suis, không phải est).

  • Je suis Lucas. (jamais « suis Lucas ») Tôi là Lucas. (không bao giờ "suis Lucas")
  • Tu es une personne. Bạn là một người.
  • Elle est Marie. Il est Lucas. Cô ấy là Marie. Anh ấy là Lucas.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.