Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 3

Je m'appelle Marie Me llamo Marie

Tu primera frase de verdad, con el verbo más útil del francés: être ("to be" — je suis, tu es, il est). Para el nombre se usa s'appeler ("llamarse a uno mismo"): je m'appelle Marie. Y una diferencia clave con el español: el francés EXIGE el pronombre sujeto — siempre se dice je suis, nunca "suis" solo. Mike, el de intercambio que aprende como tú, llega y confunde las formas de être; lo arreglamos juntos.

Je suis Camille — Soy Camille

  1. Lucas Bonjour ! Je m'appelle Lucas. ¡Hola! Me llamo Lucas.
  2. Camille Bonjour, Lucas ! Je suis Camille. ¡Hola, Lucas! Soy Camille.
  3. Lucas Quoi ? Tu es Camille ? ¿Qué? ¿Tú eres Camille?
  4. Camille Oui, je suis Camille. Et tu es Lucas ! Sí, soy Camille. ¡Y tú eres Lucas!

Mike et le verbe être — Mike y el verbo être

  1. Lucas Bonjour ! Je m'appelle Lucas. ¡Hola! Me llamo Lucas.
  2. Mike Bonjour ! Je est Mike. ¡Hola! Yo "es" Mike. (mal: con je es suis, no est)
  3. Camille Mike, « Je suis Mike » ! Mike, «Je suis Mike». (je lleva suis; y el francés siempre mantiene el je)
  4. Mike Ah ! Je suis Mike. Merci ! ¡Ah! Soy Mike. ¡Gracias!
汉字PinyinPOSMeaning
je pron. yo
tu pron. tú (informal)
je m'appelle phrase me llamo
être v. ser/estar
suis v. (yo) soy
est v. (él/ella) es
nom (m) n. nombre, apellido
prénom (m) n. nombre de pila
personne (f) n. persona
et conj. y
quoi pron. qué

être (être) et s'appeler être (ser) y s'appeler

Deux verbes portent presque tout au début. être = « to be » pour l'identité, l'origine, la profession : je suis, tu es, il/elle est, nous sommes, ils/elles sont. Pour le nom, on emploie s'appeler (« s'appeler soi-même ») : je m'appelle, tu t'appelles, il s'appelle. Remarquez : « je m'appelle Marie » dit littéralement « je m'appelle Marie », pas « my name is ». Les deux marchent : Je m'appelle Marie = Je suis Marie.

Dos verbos cargan casi todo al principio. être = "to be" para identidad, origen, profesión: je suis, tu es, il/elle est, nous sommes, ils/elles sont. Para el nombre se usa s'appeler ("llamarse a uno mismo"): je m'appelle, tu t'appelles, il s'appelle. Nota: "je m'appelle Marie" dice literalmente "me llamo Marie", no "my name is". Ambas valen: Je m'appelle Marie = Je suis Marie.

  • Je m'appelle Marie. Me llamo Marie.
  • Je suis Marie. (= Je m'appelle Marie) Soy Marie. (= Me llamo Marie)
  • Tu es Lucas. Tú eres Lucas.
  • Marie est une personne. Elle est étudiante. Marie es una persona. Es estudiante.

Les pronoms sujets (obligatoires) Los pronombres sujeto (obligatorios)

Les pronoms sujets sont : je (I), tu (you), il/elle (he/she), nous (we), vous (you, poli ou pluriel), ils/elles (they). Voici le point clé, différent de l'espagnol et du portugais : en français le pronom est OBLIGATOIRE. On ne dit jamais « suis Lucas » tout seul — il faut Je suis Lucas. La terminaison du verbe ne suffit pas. C'est pourquoi Mike se trompe : il garde « je » (bien) mais oublie de changer le verbe (il faut suis, pas est).

Los pronombres sujeto son: je (yo), tu (tú), il/elle (él/ella), nous (nosotros), vous (usted, cortés o plural), ils/elles (ellos). Aquí el punto clave, distinto del español y el portugués: en francés el pronombre es OBLIGATORIO. Nunca se dice "suis Lucas" solo — debe ser Je suis Lucas. La terminación del verbo no basta. Por eso Mike se equivoca: mantiene el "je" (bien) pero olvida cambiar el verbo (debe ser suis, no est).

  • Je suis Lucas. (jamais « suis Lucas ») Soy Lucas. (nunca "suis Lucas")
  • Tu es une personne. Tú eres una persona.
  • Elle est Marie. Il est Lucas. Ella es Marie. Él es Lucas.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.