Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 20

Makanan Food

Food and taste. Food: daging, ikan, sayur, telur, buah, roti. The key point: the ADJECTIVE goes AFTER the noun — "ikan enak" (delicious fish), not "enak ikan". And you use no "adalah" before an adjective: "Saya lapar" (I'm hungry), "Makanan ini pedas" (this food is spicy). English speakers often put the adjective first ("enak ikan" ✗ → "ikan enak" ✓). New words: daging, ikan, sayur, telur, buah, roti, enak, pedas, lapar, kenyang. Culture corner: The warung, nasi & eating with the right hand.

enak ikan? ikan enak?

  1. Budi Mike, makanan ini bagaimana? Mike, how is this food?
  2. Mike Enak ikan! Delicious fish! (slip: the adjective goes after the noun — say "ikan enak")
  3. Budi Kata sifat di belakang — "ikan enak". Benda dulu, sifat kemudian. The adjective goes after — "ikan enak". Noun first, adjective second.
  4. Mike Oh, ikan enak! Sayur juga enak. Saya lapar sekali! Oh, the fish is delicious! The veg too. I'm very hungry!

Enak sekali! — So delicious!

  1. Sari Budi, kamu lapar? Budi, are you hungry?
  2. Budi Ya, saya lapar. Kita makan apa? Yes, I am. What shall we eat?
  3. Sari Warung ini punya nasi goreng dan mie ayam. Keduanya enak. This warung has fried rice and chicken noodles. Both are delicious.
  4. Budi Saya makan nasi goreng. Ikan di sini enak sekali. I'll have fried rice. The fish here is very delicious.
汉字PinyinPOSMeaning
daging n. meat
ikan n. fish
sayur n. vegetable
telur n. egg
buah n. fruit
roti n. bread
enak adj. delicious (after the noun)
pedas adj. spicy
lapar adj. hungry
kenyang adj. full (not hungry)

Kata sifat setelah kata benda (tanpa "adalah") Adjective after the noun (no "adalah")

Dalam bahasa Indonesia, KATA SIFAT datang SETELAH kata benda yang diterangkan: "ikan enak" (delicious fish), "makanan pedas", "warung baru". Penutur Inggris sering menaruh kata sifat di depan seperti "delicious fish" → "enak ikan" ✗ → "ikan enak" ✓. Ketika kata sifat menjadi predikat, TIDAK perlu "adalah": "Ikan ini enak" (This fish is delicious), "Saya lapar" (I'm hungry), "Saya kenyang" — bukan "Saya adalah lapar". Tambahkan "sangat / sekali" (very): "enak sekali". Tanya perasaan: "Kamu lapar?" — "Ya, saya lapar" / "Tidak, saya kenyang".

In Indonesian, the ADJECTIVE comes AFTER the noun it describes: "ikan enak" (delicious fish), "makanan pedas" (spicy food), "warung baru" (new warung). English speakers often put the adjective first like "delicious fish" → "enak ikan" ✗ → "ikan enak" ✓. When the adjective is the predicate, you need NO "adalah": "Ikan ini enak" (This fish is delicious), "Saya lapar" (I'm hungry), "Saya kenyang" (I'm full) — not "Saya adalah lapar". Add "sangat / sekali" (very): "enak sekali". Ask about feeling: "Kamu lapar?" — "Ya, saya lapar" / "Tidak, saya kenyang".

  • Makanan ini enak sekali. This food is very delicious.
  • Saya lapar. Saya makan nasi. I'm hungry. I eat rice.
  • Ikan ini enak, sayur juga enak. This fish is delicious, the vegetables too.
  • Makanannya pedas? — Sedikit pedas. Is the food spicy? — A little spicy.

Warung, nasi & makan dengan tangan kanan The warung, nasi & eating with the right hand

Eating is at the centre of Indonesian social life. From roadside warungs to the family table, rice is always there, and there are a few habits that can surprise newcomers — above all eating with the right hand.

The warung

A warung is a small stall — it can be a cart, a tent, or a tiny shop — selling cheap, fresh food. At a "warteg" (Tegal warung) you choose rice and then point at the side dishes you want: chicken, fish, egg, vegetables, tempeh. You pay for what you took. Warungs open from morning to night and are where neighbours gather. Don't be shy to point and ask "Ini apa?" (what is this?) — the owner is happy to explain.

Nasi = a meal

For many Indonesians, "makan" (to eat) means "to eat rice". If you have not eaten rice, it can feel like you haven't really eaten! A plate of food is usually white rice with a few side dishes on top. A common greeting is "Sudah makan?" (Have you eaten?) — this is not an invitation to eat, but a polite way to greet, like "Apa kabar?" (How are you?). Just answer "Sudah" (yes) or "Belum" (not yet) with a smile.

The right hand

Many Indonesians eat with their HAND — and always the RIGHT hand. The left hand is considered impolite for touching food, giving, or receiving something. Before eating, wash your hands; then use the fingers of your right hand to mix the rice with the side dishes and bring it to your mouth. In many places a spoon and fork are also available — hold the spoon in your right hand. When giving or receiving money or an item, use your right hand (or both hands) — this is an important sign of respect.

In short: find a warung, eat rice with side dishes, and use your right hand. In Indonesia, eating together is a way to show warmth and respect. Enjoy your meal — selamat makan!

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.