Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 20
Makanan Еда
Еда и вкус. Еда: daging, ikan, sayur, telur, buah, roti. Ключевой момент: ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ ставится «ПОСЛЕ» существительного — «ikan enak» (вкусная рыба), не «enak ikan». И «adalah» перед прилагательным не используют: «Saya lapar» (я голоден), «Makanan ini pedas» (эта еда острая). Англоговорящие часто ставят прилагательное впереди («enak ikan» ✗ → «ikan enak» ✓). Новые слова: daging, ikan, sayur, telur, buah, roti, enak, pedas, lapar, kenyang. Культурный уголок: Варунг, рис и еда правой рукой.
Dialogue
enak ikan? ikan enak?
- Budi Mike, makanan ini bagaimana? Майк, как эта еда?
- Mike Enak ikan! Вкусная рыба! (оговорка: прилагательное идёт после существительного — скажи «ikan enak»)
- Budi Kata sifat di belakang — "ikan enak". Benda dulu, sifat kemudian. Прилагательное идёт после — «ikan enak». Сначала существительное, потом прилагательное.
- Mike Oh, ikan enak! Sayur juga enak. Saya lapar sekali! А, рыба вкусная! Овощи тоже. Я очень голоден!
Dialogue
Enak sekali! — Очень вкусно!
- Sari Budi, kamu lapar? Буди, ты голоден?
- Budi Ya, saya lapar. Kita makan apa? Да. Что будем есть?
- Sari Warung ini punya nasi goreng dan mie ayam. Keduanya enak. В этом варунге есть жареный рис и куриная лапша. Оба вкусные.
- Budi Saya makan nasi goreng. Ikan di sini enak sekali. Я буду жареный рис. Рыба здесь очень вкусная.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| daging | n. | мясо | |
| ikan | n. | рыба | |
| sayur | n. | овощ | |
| telur | n. | яйцо | |
| buah | n. | фрукты | |
| roti | n. | хлеб | |
| enak | adj. | вкусный (после существительного) | |
| pedas | adj. | острый | |
| lapar | adj. | голодный | |
| kenyang | adj. | сытый |
Grammar
Kata sifat setelah kata benda (tanpa "adalah") Прилагательное после существительного (без «adalah»)
Dalam bahasa Indonesia, KATA SIFAT datang SETELAH kata benda yang diterangkan: "ikan enak" (delicious fish), "makanan pedas", "warung baru". Penutur Inggris sering menaruh kata sifat di depan seperti "delicious fish" → "enak ikan" ✗ → "ikan enak" ✓. Ketika kata sifat menjadi predikat, TIDAK perlu "adalah": "Ikan ini enak" (This fish is delicious), "Saya lapar" (I'm hungry), "Saya kenyang" — bukan "Saya adalah lapar". Tambahkan "sangat / sekali" (very): "enak sekali". Tanya perasaan: "Kamu lapar?" — "Ya, saya lapar" / "Tidak, saya kenyang".
В индонезийском ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ идёт ПОСЛЕ существительного, которое описывает: «ikan enak» (вкусная рыба), «makanan pedas» (острая еда), «warung baru» (новый варунг). Англоговорящие часто ставят прилагательное впереди, как «delicious fish» → «enak ikan» ✗ → «ikan enak» ✓. Когда прилагательное — сказуемое, «adalah» НЕ нужно: «Ikan ini enak» (эта рыба вкусная), «Saya lapar» (я голоден), «Saya kenyang» (я сыт) — не «Saya adalah lapar». Добавьте «sangat / sekali» (очень): «enak sekali». Спросите о чувстве: «Kamu lapar?» — «Ya, saya lapar» / «Tidak, saya kenyang».
- Makanan ini enak sekali. Эта еда очень вкусная.
- Saya lapar. Saya makan nasi. Я голоден. Я ем рис.
- Ikan ini enak, sayur juga enak. Эта рыба вкусная, овощи тоже.
- Makanannya pedas? — Sedikit pedas. Еда острая? — Немного острая.
Culture
Warung, nasi & makan dengan tangan kanan Варунг, рис и еда правой рукой
Еда — в центре социальной жизни Индонезии. От придорожных варунгов до семейного стола рис всегда присутствует, и есть несколько привычек, которые могут удивить приезжих — прежде всего еда правой рукой.
Варунг
A warung is a small stall — it can be a cart, a tent, or a tiny shop — selling cheap, fresh food. At a "warteg" (Tegal warung) you choose rice and then point at the side dishes you want: chicken, fish, egg, vegetables, tempeh. You pay for what you took. Warungs open from morning to night and are where neighbours gather. Don't be shy to point and ask "Ini apa?" (what is this?) — the owner is happy to explain.
Nasi = еда
For many Indonesians, "makan" (to eat) means "to eat rice". If you have not eaten rice, it can feel like you haven't really eaten! A plate of food is usually white rice with a few side dishes on top. A common greeting is "Sudah makan?" (Have you eaten?) — this is not an invitation to eat, but a polite way to greet, like "Apa kabar?" (How are you?). Just answer "Sudah" (yes) or "Belum" (not yet) with a smile.
Правая рука
Many Indonesians eat with their HAND — and always the RIGHT hand. The left hand is considered impolite for touching food, giving, or receiving something. Before eating, wash your hands; then use the fingers of your right hand to mix the rice with the side dishes and bring it to your mouth. In many places a spoon and fork are also available — hold the spoon in your right hand. When giving or receiving money or an item, use your right hand (or both hands) — this is an important sign of respect.
Короче говоря: найдите варунг, ешьте рис с гарнирами и используйте правую руку. В Индонезии совместная еда — способ проявить теплоту и уважение. Приятного аппетита — selamat makan!
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →