Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 20
Makanan 음식
음식과 맛. 음식: daging, ikan, sayur, telur, buah, roti. 핵심: 형용사는 명사 "뒤"에 — "ikan enak"(맛있는 생선), "enak ikan"이 아니라. 그리고 형용사 앞에 "adalah"를 안 써요: "Saya lapar"(배고파요), "Makanan ini pedas"(이 음식은 매워요). 영어 화자는 형용사를 앞에 자주 놓아요("enak ikan" ✗ → "ikan enak" ✓). 새 단어: daging, ikan, sayur, telur, buah, roti, enak, pedas, lapar, kenyang. 문화 코너: 와룽, 밥과 오른손으로 먹기.
Dialogue
enak ikan? ikan enak?
- Budi Mike, makanan ini bagaimana? 마이크, 이 음식 어때요?
- Mike Enak ikan! 맛있는 생선! (실수: 형용사는 명사 뒤에 — 「ikan enak」)
- Budi Kata sifat di belakang — "ikan enak". Benda dulu, sifat kemudian. 형용사는 뒤에 — 「ikan enak」. 명사 먼저, 형용사 나중.
- Mike Oh, ikan enak! Sayur juga enak. Saya lapar sekali! 아, 생선 맛있어요! 채소도 맛있어요. 저 너무 배고파요!
Dialogue
Enak sekali! — 정말 맛있어요!
- Sari Budi, kamu lapar? 부디, 배고파요?
- Budi Ya, saya lapar. Kita makan apa? 네, 배고파요. 우리 뭐 먹을까요?
- Sari Warung ini punya nasi goreng dan mie ayam. Keduanya enak. 이 와룽엔 볶음밥과 닭고기 국수가 있어요. 둘 다 맛있어요.
- Budi Saya makan nasi goreng. Ikan di sini enak sekali. 저는 볶음밥 먹을게요. 여기 생선 아주 맛있어요.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| daging | n. | 고기 | |
| ikan | n. | 생선 | |
| sayur | n. | 채소 | |
| telur | n. | 계란 | |
| buah | n. | 과일 | |
| roti | n. | 빵 | |
| enak | adj. | 맛있는(명사 뒤) | |
| pedas | adj. | 매운 | |
| lapar | adj. | 배고픈 | |
| kenyang | adj. | 배부른 |
Grammar
Kata sifat setelah kata benda (tanpa "adalah") 형용사는 명사 뒤 ("adalah" 없이)
Dalam bahasa Indonesia, KATA SIFAT datang SETELAH kata benda yang diterangkan: "ikan enak" (delicious fish), "makanan pedas", "warung baru". Penutur Inggris sering menaruh kata sifat di depan seperti "delicious fish" → "enak ikan" ✗ → "ikan enak" ✓. Ketika kata sifat menjadi predikat, TIDAK perlu "adalah": "Ikan ini enak" (This fish is delicious), "Saya lapar" (I'm hungry), "Saya kenyang" — bukan "Saya adalah lapar". Tambahkan "sangat / sekali" (very): "enak sekali". Tanya perasaan: "Kamu lapar?" — "Ya, saya lapar" / "Tidak, saya kenyang".
인도네시아어에서 형용사는 설명하는 명사 뒤에 와요: "ikan enak"(맛있는 생선), "makanan pedas"(매운 음식), "warung baru"(새 와룽). 영어 화자는 "delicious fish"처럼 형용사를 앞에 자주 놓아요 → "enak ikan" ✗ → "ikan enak" ✓. 형용사가 서술어일 때 "adalah"가 필요 없어요: "Ikan ini enak"(이 생선은 맛있다), "Saya lapar"(배고파요), "Saya kenyang"(배불러요) — "Saya adalah lapar"가 아니라. "sangat / sekali"(매우) 추가: "enak sekali". 느낌 질문: "Kamu lapar?" — "Ya, saya lapar" / "Tidak, saya kenyang".
- Makanan ini enak sekali. 이 음식은 아주 맛있어요.
- Saya lapar. Saya makan nasi. 배고파요. 밥 먹어요.
- Ikan ini enak, sayur juga enak. 이 생선 맛있어요, 채소도 맛있어요.
- Makanannya pedas? — Sedikit pedas. 음식 매워요? — 조금 매워요.
Culture
Warung, nasi & makan dengan tangan kanan 와룽, 밥과 오른손으로 먹기
먹는 것은 인도네시아 사교 생활의 중심이에요. 길가 와룽부터 가족 식탁까지 밥은 항상 있고, 새로 온 사람을 놀라게 할 수 있는 몇 가지 습관이 있어요 — 무엇보다 오른손으로 먹기.
와룽
A warung is a small stall — it can be a cart, a tent, or a tiny shop — selling cheap, fresh food. At a "warteg" (Tegal warung) you choose rice and then point at the side dishes you want: chicken, fish, egg, vegetables, tempeh. You pay for what you took. Warungs open from morning to night and are where neighbours gather. Don't be shy to point and ask "Ini apa?" (what is this?) — the owner is happy to explain.
밥 = 식사
For many Indonesians, "makan" (to eat) means "to eat rice". If you have not eaten rice, it can feel like you haven't really eaten! A plate of food is usually white rice with a few side dishes on top. A common greeting is "Sudah makan?" (Have you eaten?) — this is not an invitation to eat, but a polite way to greet, like "Apa kabar?" (How are you?). Just answer "Sudah" (yes) or "Belum" (not yet) with a smile.
오른손
Many Indonesians eat with their HAND — and always the RIGHT hand. The left hand is considered impolite for touching food, giving, or receiving something. Before eating, wash your hands; then use the fingers of your right hand to mix the rice with the side dishes and bring it to your mouth. In many places a spoon and fork are also available — hold the spoon in your right hand. When giving or receiving money or an item, use your right hand (or both hands) — this is an important sign of respect.
요약: 와룽을 찾아 밥과 반찬을 먹고 오른손을 쓰세요. 인도네시아에서 함께 먹는 것은 따뜻함과 존중을 보이는 방법이에요. 맛있게 드세요 — selamat makan!
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →