Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Japanese · JLPT Band 1 (N5) · Chapter 5

にほんじんですか Apakah kamu orang Jepang?

Nihonjin desu ka

Pertanyaan dan negasi! Tambahkan か di akhir kalimat untuk membuat pertanyaan — urutan kata tak berubah. "N janai desu" berarti "bukan". Pakai 〜jin untuk kewarganegaraan. Kana: vokal panjang. Budaya: membungkuk dan meishi (kartu nama).

にほんじんですか — Orang Jepang?

  1. Yuki マイクさんは にほんじんですか。 Mike, kamu orang Jepang?
  2. Mike いいえ、にほんじんじゃないです。 Bukan, saya bukan orang Jepang.
  3. Yuki わたしは にほんじんです。 Saya orang Jepang.

げんきですか — Apa Kabar?

  1. Ken ゆきさん、げんきですか。 Yuki, apa kabar?
  2. Yuki はい、げんきです! けんさんも げんきですか。 Ya, baik! Ken juga baik?
  3. Ken はい、げんきです。 Ya, baik.
汉字PinyinPOSMeaning
ka part. (partikel tanya)
じん -jin suf. (akhiran kewarganegaraan)
にほんじん nihonjin n. orang Jepang
おとこ otoko n. pria
おんな onna n. wanita
いい ii adj. baik
げんき genki adj. sehat, baik
あたらしい atarashii adj. baru
おおきい ōkii adj. besar
ちいさい chiisai adj. kecil

か — しつもんの じょし か — partikel tanya

ぶんの さいごに「か」を つけるだけで、はい/いいえの しつもんに なります。えいごと ちがって、ごじゅんは かわりません: 「がくせいです」→「がくせいですか」。こたえは「はい、〜です」か「いいえ、〜じゃないです」。はなしことばでは ぎもんふは いらず、「か」と あがる イントネーションで しめします。

Cukup tambahkan か di akhir kalimat maka jadi pertanyaan ya/tidak. Berbeda dari bahasa Inggris, urutan kata tak berubah: "gakusei desu" → "gakusei desu ka". Jawab "hai, ... desu" atau "iie, ... janai desu". Saat bicara tak perlu tanda tanya — か plus nada naik menandainya.

  • にほんじんですか。— はい、にほんじんです。 Nihonjin desu ka. — Hai, nihonjin desu. Orang Jepang? — Ya, benar.
  • がくせいですか。— いいえ。 Gakusei desu ka. — Iie. Kamu murid? — Bukan.
  • げんきですか。— はい、げんきです。 Genki desu ka. — Hai, genki desu. Apa kabar? — Ya, baik.

ひてい: N じゃないです Negasi: N janai desu

「です」の ひていは「じゃないです」(はなしことば) または「ではありません」(かたい)。「N じゃないです」=「N ではない」。「じゃ」は「では」の くだけた かたちです。しつもんの「か」と あわせて、はい/いいえの こたえが できます。

Negatif です adalah じゃないです (lisan) atau ではありません (formal). "N janai desu" = "bukan N". じゃ adalah bentuk santai では. Bersama か, kamu bisa memberi jawaban ya/tidak.

  • にほんじんじゃないです。 Nihonjin janai desu. Bukan orang Jepang.
  • がくせいじゃないです。せんせいです。 Gakusei janai desu. Sensei desu. Bukan murid. Guru.
  • わたしの ともだちじゃないです。 Watashi no tomodachi janai desu. Bukan temanku.

おじぎと めいし Membungkuk & meishi (kartu nama)

Kontak pertama di Jepang dibangun di atas membungkuk dan, dalam suasana semiformal, pertukaran kartu nama (meishi). Keduanya mudah sedikit keliru, jadi mari kuasai poin pentingnya.

Membungkuk

A small nod for casual greetings; a deeper, slower bow shows more respect. You bow on meeting, thanking, and apologising. When unsure, match the other person's depth and hold it a beat.

Tanpa jabat tangan

Japanese greetings lean on the bow, not touching. A foreigner offering a hand is understood, but don't expect it back. There's no need to force a handshake.

Meishi

In work settings, cards are exchanged at the very first meeting. Offer and receive with both hands, the card facing the other person. Read it — don't pocket it instantly — which signals respect for the person.

Kalau ragu: membungkuk sedikit, gunakan dua tangan untuk apa pun yang diserahkan, dan ucapkan "dōzo yoroshiku" — itu mencakup hampir semua pertemuan pertama.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.