Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Japanese · JLPT Band 1 (N5) · Chapter 5
にほんじんですか Apakah kamu orang Jepang?
Pertanyaan dan negasi! Tambahkan か di akhir kalimat untuk membuat pertanyaan — urutan kata tak berubah. "N janai desu" berarti "bukan". Pakai 〜jin untuk kewarganegaraan. Kana: vokal panjang. Budaya: membungkuk dan meishi (kartu nama).
Dialogue
にほんじんですか — Orang Jepang?
- Yuki マイクさんは にほんじんですか。 Mike, kamu orang Jepang?
- Mike いいえ、にほんじんじゃないです。 Bukan, saya bukan orang Jepang.
- Yuki わたしは にほんじんです。 Saya orang Jepang.
Dialogue
げんきですか — Apa Kabar?
- Ken ゆきさん、げんきですか。 Yuki, apa kabar?
- Yuki はい、げんきです! けんさんも げんきですか。 Ya, baik! Ken juga baik?
- Ken はい、げんきです。 Ya, baik.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| か | ka | part. | (partikel tanya) |
| じん | -jin | suf. | (akhiran kewarganegaraan) |
| にほんじん | nihonjin | n. | orang Jepang |
| おとこ | otoko | n. | pria |
| おんな | onna | n. | wanita |
| いい | ii | adj. | baik |
| げんき | genki | adj. | sehat, baik |
| あたらしい | atarashii | adj. | baru |
| おおきい | ōkii | adj. | besar |
| ちいさい | chiisai | adj. | kecil |
Grammar
か — しつもんの じょし か — partikel tanya
ぶんの さいごに「か」を つけるだけで、はい/いいえの しつもんに なります。えいごと ちがって、ごじゅんは かわりません: 「がくせいです」→「がくせいですか」。こたえは「はい、〜です」か「いいえ、〜じゃないです」。はなしことばでは ぎもんふは いらず、「か」と あがる イントネーションで しめします。
Cukup tambahkan か di akhir kalimat maka jadi pertanyaan ya/tidak. Berbeda dari bahasa Inggris, urutan kata tak berubah: "gakusei desu" → "gakusei desu ka". Jawab "hai, ... desu" atau "iie, ... janai desu". Saat bicara tak perlu tanda tanya — か plus nada naik menandainya.
- にほんじんですか。— はい、にほんじんです。 Nihonjin desu ka. — Hai, nihonjin desu. Orang Jepang? — Ya, benar.
- がくせいですか。— いいえ。 Gakusei desu ka. — Iie. Kamu murid? — Bukan.
- げんきですか。— はい、げんきです。 Genki desu ka. — Hai, genki desu. Apa kabar? — Ya, baik.
Grammar
ひてい: N じゃないです Negasi: N janai desu
「です」の ひていは「じゃないです」(はなしことば) または「ではありません」(かたい)。「N じゃないです」=「N ではない」。「じゃ」は「では」の くだけた かたちです。しつもんの「か」と あわせて、はい/いいえの こたえが できます。
Negatif です adalah じゃないです (lisan) atau ではありません (formal). "N janai desu" = "bukan N". じゃ adalah bentuk santai では. Bersama か, kamu bisa memberi jawaban ya/tidak.
- にほんじんじゃないです。 Nihonjin janai desu. Bukan orang Jepang.
- がくせいじゃないです。せんせいです。 Gakusei janai desu. Sensei desu. Bukan murid. Guru.
- わたしの ともだちじゃないです。 Watashi no tomodachi janai desu. Bukan temanku.
Culture
おじぎと めいし Membungkuk & meishi (kartu nama)
Kontak pertama di Jepang dibangun di atas membungkuk dan, dalam suasana semiformal, pertukaran kartu nama (meishi). Keduanya mudah sedikit keliru, jadi mari kuasai poin pentingnya.
Membungkuk
A small nod for casual greetings; a deeper, slower bow shows more respect. You bow on meeting, thanking, and apologising. When unsure, match the other person's depth and hold it a beat.
Tanpa jabat tangan
Japanese greetings lean on the bow, not touching. A foreigner offering a hand is understood, but don't expect it back. There's no need to force a handshake.
Meishi
In work settings, cards are exchanged at the very first meeting. Offer and receive with both hands, the card facing the other person. Read it — don't pocket it instantly — which signals respect for the person.
Kalau ragu: membungkuk sedikit, gunakan dua tangan untuk apa pun yang diserahkan, dan ucapkan "dōzo yoroshiku" — itu mencakup hampir semua pertemuan pertama.
kana
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →