Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 12

มีแมวสองตัว Saya punya dua kucing

mii mɛɛo sɔ̌ɔŋ tua

Menghitung butuh penggolong. Urutan: KATA BENDA + ANGKA + PENGGOLONG — mɛɛo sɔ̌ɔŋ tua (kucing-dua-penggolong), nǎŋsʉ̌ʉ sǎam lêm. tua = hewan/pakaian, an = benda kecil umum, bai = benda pipih/bulat, lêm = buku. Jangan lupa penggolong, dan pilih yang tepat. Kata baru: ตัว, อัน, ใบ, เล่ม, แมว, หมา, หนังสือ, โต๊ะ, เก้าอี้, แก้ว. Pojok baca: baca rangkaian penggolong (แมว สอง ตัว) dengan lancar.

อย่าลืมลักษณนาม — Jangan Lupa Penggolong

  1. Somchai เจมส์ มีแมวกี่ตัวครับ James, kamu punya berapa kucing?
  2. James ผมมีแมวสองครับ Saya punya dua kucing. (keliru: penggolong hilang — harus "mɛɛo sɔ̌ɔŋ tua")
  3. Somchai "แมวสองตัว" ครับ แมวต้องมี "ตัว" Yang benar "mɛɛo sɔ̌ɔŋ tua". Kucing butuh penggolong "tua".
  4. James อ๋อ ผมมีแมวสองตัวครับ Oh, saya punya dua kucing!

เล่ม หรือ อัน — lêm atau an?

  1. Malee เจมส์ มีหนังสือกี่เล่มคะ James, kamu punya berapa buku?
  2. James ผมมีหนังสือสามอันครับ Saya punya tiga buku. (keliru: buku pakai "lêm", bukan "an" default)
  3. Malee "หนังสือสามเล่ม" ค่ะ หนังสือใช้ "เล่ม" ไม่ใช่ "อัน" Yang benar "nǎŋsʉ̌ʉ sǎam lêm". Buku pakai "lêm", bukan "an".
  4. James อ๋อ ผมมีหนังสือสามเล่มครับ และเก้าอี้สี่ตัว Oh, saya punya tiga buku! Dan empat kursi.
汉字PinyinPOSMeaning
ตัว tua n. (penggolong: hewan)
อัน an n. (penggolong: benda)
ใบ bai n. (penggolong: pipih/bulat)
เล่ม lêm n. (penggolong: buku)
แมว mɛɛo n. kucing
หมา mǎa n. anjing
หนังสือ nǎŋsʉ̌ʉ n. buku
โต๊ะ n. meja
เก้าอี้ kâoîi n. kursi
แก้ว kɛ̂ɛo n. gelas

ลักษณนาม: นาม + จำนวน + ลักษณนาม Penggolong: kata benda + angka + penggolong

การนับในภาษาไทยใช้ลำดับ: นาม + จำนวน + ลักษณนาม. เช่น แมวสองตัว (แมว + สอง + ตัว), หนังสือสามเล่ม. ลักษณนามต้องเข้ากับชนิดของนาม: ตัว สำหรับสัตว์และเก้าอี้, อัน สำหรับของชิ้นเล็กทั่วไป, ใบ สำหรับของแบนหรือกลม (แก้ว, กระเป๋า), เล่ม สำหรับหนังสือ. ห้ามลืมลักษณนาม — "แมวสอง" ฟังไม่จบ ต้องเป็น "แมวสองตัว". (เมื่อมีหนึ่ง บางครั้งวางลักษณนามไว้ก่อน: แมวตัวหนึ่ง.)

Bahasa Thai menghitung dengan urutan: KATA BENDA + ANGKA + PENGGOLONG. Mis. mɛɛo sɔ̌ɔŋ tua (kucing + dua + tua), nǎŋsʉ̌ʉ sǎam lêm. Penggolong harus cocok dengan jenis benda: tua untuk hewan dan kursi, an untuk benda kecil umum, bai untuk benda pipih/bulat (gelas, tas), lêm untuk buku. Jangan hilangkan penggolong — "mɛɛo sɔ̌ɔŋ" terdengar belum selesai; harus "mɛɛo sɔ̌ɔŋ tua". (Untuk "satu", penggolong kadang di depan: mɛɛo tua nʉ̀ŋ.)

  • มีแมวสองตัว mii mɛɛo sɔ̌ɔŋ tua Saya punya dua kucing.
  • หนังสือสามเล่ม nǎŋsʉ̌ʉ sǎam lêm tiga buku
  • เก้าอี้สี่ตัว kâoîi sìi tua empat kursi (kursi pakai tua)
  • แก้วสองใบ kɛ̂ɛo sɔ̌ɔŋ bai dua gelas (gelas pakai bai)

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.