Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 20

Das Essen 食べ物

食べ物と飲み物:Brot, Fleisch, Fisch, Obst, Gemüse, Wasser, Bier, Milch。「空腹/のどの渇き」はドイツ語で「haben」+ 名詞(「sein」ではない):Ich habe Hunger(空腹を持つ)、Ich habe Durst — 年齢のよう:Ich bin zwanzig Jahre alt、でも Ich habe Hunger。間違いは「Ich bin Hunger」— 存在しない。「lecker」= おいしい:Das Brot ist lecker。新しい語彙:Essen, Brot, Fleisch, Fisch, Obst, Gemüse, Wasser, Bier, Milch, lecker。文化セクション:パン、ブレートヒェン、Abendbrot。

Ich bin Hunger oder Ich habe Hunger? — Ich bin Hunger? Ich habe Hunger?

  1. Lukas Mike, möchtest du essen? マイク、食べたいですか?
  2. Mike Ja, ich bin Hunger. はい、お腹がすきました。(間違い: 空腹は sein でなく haben —「Ich habe Hunger」)
  3. Lukas Mit Hunger nimmt man „haben“: Ich habe Hunger. 空腹には「haben」を使う:Ich habe Hunger。
  4. Mike Ah, ich habe Hunger und Durst. Ich esse Brot und trinke Wasser. あ、お腹がすいて、のどが渇きました。パンを食べて水を飲みます。

Sehr lecker! — とてもおいしい!

  1. Lena Lukas, was isst du? ルーカス、何を食べていますか?
  2. Lukas Ich esse Fisch mit Gemüse. Es ist lecker. 野菜と魚を食べています。おいしいです。
  3. Lena Und was trinkst du? 何を飲んでいますか?
  4. Lukas Ich trinke einen Kaffee. Möchtest du Obst? コーヒーを飲んでいます。果物はいかがですか?
汉字PinyinPOSMeaning
Essen n.n. 食べ物、食事(中)
Brot n.n. パン(中)
Fleisch n.n. 肉(中)
Fisch n.m. 魚(男)
Obst n.n. 果物(中)
Gemüse n.n. 野菜(中)
Wasser n.n. 水(中)
Bier n.n. ビール(中)
Milch n.f. 牛乳(女)
lecker adj. おいしい

„Ich habe Hunger“: haben + Nomen 「Ich habe Hunger」:haben + 名詞

Für „I'm hungry / thirsty“ nutzt das Deutsche NICHT „sein“, sondern „haben“ + Nomen: Ich habe Hunger, Ich habe Durst. Es ist dasselbe Muster wie beim Alter — dort auch „haben“? Nein: beim Alter sagt man „Ich bin … Jahre alt“, aber bei Hunger/Durst „Ich habe Hunger“. Wichtig: NICHT „Ich bin Hunger“ — das existiert nicht. Das Adjektiv „lecker“ (köstlich) beschreibt das Essen: Das Brot ist lecker, der Fisch ist lecker. Zum Essen und Trinken: Ich esse Brot, ich trinke Wasser (im Deutschen braucht man hier keinen Artikel für die Menge).

「お腹がすいた/のどが渇いた」はドイツ語で「sein」ではなく「haben」+ 名詞:Ich habe Hunger, Ich habe Durst。注意:「Ich bin Hunger」ではない — 存在しない。(年齢は別:「Ich bin … Jahre alt」、でも空腹/渇きは「Ich habe Hunger」。)形容詞「lecker」(おいしい)は食べ物を表す:Das Brot ist lecker, der Fisch ist lecker。食べる・飲む:Ich esse Brot, ich trinke Wasser(ドイツ語ではここで量に冠詞は要らない)。

  • Ich habe Hunger. Ich esse Brot und Fleisch. お腹がすきました。パンと肉を食べます。
  • Ich habe Durst. Ich trinke Wasser. のどが渇きました。水を飲みます。
  • Der Fisch ist lecker und das Obst ist lecker. 魚がおいしくて、果物もおいしいです。
  • Was möchtest du trinken? — Einen Kaffee mit Milch. 何を飲みたいですか? — ミルク入りコーヒーを。

Brot, Brötchen und Abendbrot パン、ブレートヒェン、Abendbrot

ドイツではパンはほぼ神聖です。何百もの種類があり、朝は焼きたてのブレートヒェンを買いに行き、夜はよく「Abendbrot」— パンの冷たい食事があります。ドイツの日常文化をこれほど物語るものは少ないです。

パンの国

Germany has over 300 recognized types of bread — more than any other country. Unlike the soft white bread of many countries, typical German bread is dark, hearty, and made of rye or whole grain. A good, heavy bread with a crust is part of everyday life and even of identity.

朝の焼きたてブレートヒェン

"Brötchen" are small breads for breakfast, crispy outside, soft inside. On the weekend the trip to the baker is almost a ritual. Depending on the region they have different names: Brötchen in the north, Semmel in Bavaria, Schrippe in Berlin, Weck in the southwest — one and the same roll with many names.

Abendbrot(夕食のパン)

Literally "Abendbrot" means "evening bread": in many families dinner is a cold meal — bread with cheese, sausage, cold cuts, maybe tomato or cucumber. The warm meal is usually eaten at midday. Abendbrot is simple, cozy, and shows that bread is not just a side but the heart of the meal.

まとめると:皮のある黒いパン、週末の焼きたてブレートヒェン、夜の居心地よいAbendbrot。ドイツではパンは食べ物以上 — 皿の上の故郷です。どうぞ召し上がれ — Guten Appetit!

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.