Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 20

Das Essen 음식

음식과 음료: Brot, Fleisch, Fisch, Obst, Gemüse, Wasser, Bier, Milch. 「배고픔/목마름」은 독일어로 「haben」+ 명사(「sein」 아님): Ich habe Hunger(배고파요), Ich habe Durst — 나이처럼: Ich bin zwanzig Jahre alt, 하지만 Ich habe Hunger. 실수는 「Ich bin Hunger」 — 존재하지 않아요. 「lecker」= 맛있는: Das Brot ist lecker. 새 어휘: Essen, Brot, Fleisch, Fisch, Obst, Gemüse, Wasser, Bier, Milch, lecker. 문화 섹션: 빵, 브뢰첸 그리고 Abendbrot.

Ich bin Hunger oder Ich habe Hunger? — Ich bin Hunger일까 Ich habe Hunger일까?

  1. Lukas Mike, möchtest du essen? 마이크, 먹고 싶어요?
  2. Mike Ja, ich bin Hunger. 네, 배고파요. (실수: 배고픔은 sein이 아니라 haben — 「Ich habe Hunger」)
  3. Lukas Mit Hunger nimmt man „haben“: Ich habe Hunger. 배고픔엔 「haben」을 써요: Ich habe Hunger.
  4. Mike Ah, ich habe Hunger und Durst. Ich esse Brot und trinke Wasser. 아, 배고프고 목말라요. 빵을 먹고 물을 마셔요.

Sehr lecker! — 정말 맛있어요!

  1. Lena Lukas, was isst du? 루카스, 뭐 먹어요?
  2. Lukas Ich esse Fisch mit Gemüse. Es ist lecker. 채소와 함께 생선을 먹어요. 맛있어요.
  3. Lena Und was trinkst du? 뭐 마셔요?
  4. Lukas Ich trinke einen Kaffee. Möchtest du Obst? 커피 마셔요. 과일 드실래요?
汉字PinyinPOSMeaning
Essen n.n. 음식, 식사(중)
Brot n.n. 빵(중)
Fleisch n.n. 고기(중)
Fisch n.m. 생선(남)
Obst n.n. 과일(중)
Gemüse n.n. 채소(중)
Wasser n.n. 물(중)
Bier n.n. 맥주(중)
Milch n.f. 우유(여)
lecker adj. 맛있는

„Ich habe Hunger“: haben + Nomen 「Ich habe Hunger」: haben + 명사

Für „I'm hungry / thirsty“ nutzt das Deutsche NICHT „sein“, sondern „haben“ + Nomen: Ich habe Hunger, Ich habe Durst. Es ist dasselbe Muster wie beim Alter — dort auch „haben“? Nein: beim Alter sagt man „Ich bin … Jahre alt“, aber bei Hunger/Durst „Ich habe Hunger“. Wichtig: NICHT „Ich bin Hunger“ — das existiert nicht. Das Adjektiv „lecker“ (köstlich) beschreibt das Essen: Das Brot ist lecker, der Fisch ist lecker. Zum Essen und Trinken: Ich esse Brot, ich trinke Wasser (im Deutschen braucht man hier keinen Artikel für die Menge).

「배고파요/목말라요」는 독일어로 「sein」이 아니라 「haben」+ 명사: Ich habe Hunger, Ich habe Durst. 주의: 「Ich bin Hunger」가 아니에요 — 존재하지 않아요. (나이는 다름: 「Ich bin … Jahre alt」, 하지만 배고픔/목마름은 「Ich habe Hunger」.) 형용사 「lecker」(맛있는)는 음식을 묘사: Das Brot ist lecker, der Fisch ist lecker. 먹고 마시기: Ich esse Brot, ich trinke Wasser(독일어는 여기서 양에 관사가 필요 없어요).

  • Ich habe Hunger. Ich esse Brot und Fleisch. 배고파요. 빵과 고기를 먹어요.
  • Ich habe Durst. Ich trinke Wasser. 목말라요. 물을 마셔요.
  • Der Fisch ist lecker und das Obst ist lecker. 생선이 맛있고 과일도 맛있어요.
  • Was möchtest du trinken? — Einen Kaffee mit Milch. 뭐 마시고 싶어요? — 우유 넣은 커피요.

Brot, Brötchen und Abendbrot 빵, 브뢰첸 그리고 Abendbrot

독일에서 빵은 거의 신성해요. 수백 가지 종류가 있고, 아침엔 갓 구운 브뢰첸을 사 오며, 저녁엔 흔히 「Abendbrot」 — 빵으로 된 차가운 식사를 해요. 독일 일상 문화를 이만큼 말해주는 것도 드물어요.

빵의 나라

Germany has over 300 recognized types of bread — more than any other country. Unlike the soft white bread of many countries, typical German bread is dark, hearty, and made of rye or whole grain. A good, heavy bread with a crust is part of everyday life and even of identity.

아침의 갓 구운 브뢰첸

"Brötchen" are small breads for breakfast, crispy outside, soft inside. On the weekend the trip to the baker is almost a ritual. Depending on the region they have different names: Brötchen in the north, Semmel in Bavaria, Schrippe in Berlin, Weck in the southwest — one and the same roll with many names.

Abendbrot(저녁 빵)

Literally "Abendbrot" means "evening bread": in many families dinner is a cold meal — bread with cheese, sausage, cold cuts, maybe tomato or cucumber. The warm meal is usually eaten at midday. Abendbrot is simple, cozy, and shows that bread is not just a side but the heart of the meal.

요컨대: 껍질 있는 진한 빵, 주말의 갓 구운 브뢰첸, 저녁의 아늑한 Abendbrot. 독일에서 빵은 음식 그 이상 — 접시 위의 고향이에요. 맛있게 드세요 — Guten Appetit!

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.