Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 20

Das Essen La nourriture

Aliments et boissons : Brot, Fleisch, Fisch, Obst, Gemüse, Wasser, Bier, Milch. Pour « avoir faim/soif » l'allemand utilise « haben » + nom (PAS « sein ») : Ich habe Hunger (j'ai faim), Ich habe Durst — comme pour l'âge : Ich bin zwanzig Jahre alt, mais Ich habe Hunger. L'erreur est « Ich bin Hunger » — ça n'existe pas. « lecker » = délicieux : Das Brot ist lecker. Vocabulaire nouveau : Essen, Brot, Fleisch, Fisch, Obst, Gemüse, Wasser, Bier, Milch, lecker. Section culturelle : le pain, les Brötchen et l'Abendbrot.

Ich bin Hunger oder Ich habe Hunger? — Ich bin Hunger ou Ich habe Hunger ?

  1. Lukas Mike, möchtest du essen? Mike, veux-tu manger ?
  2. Mike Ja, ich bin Hunger. Oui, j'ai faim. (lapsus : la faim utilise haben, pas sein — dis « Ich habe Hunger »)
  3. Lukas Mit Hunger nimmt man „haben“: Ich habe Hunger. Avec la faim on utilise « haben » : Ich habe Hunger.
  4. Mike Ah, ich habe Hunger und Durst. Ich esse Brot und trinke Wasser. Ah, j'ai faim et soif. Je mange du pain et je bois de l'eau.

Sehr lecker! — Très bon !

  1. Lena Lukas, was isst du? Lukas, que manges-tu ?
  2. Lukas Ich esse Fisch mit Gemüse. Es ist lecker. Je mange du poisson avec des légumes. C'est bon.
  3. Lena Und was trinkst du? Et que bois-tu ?
  4. Lukas Ich trinke einen Kaffee. Möchtest du Obst? Je bois un café. Veux-tu des fruits ?
汉字PinyinPOSMeaning
Essen n.n. nourriture, repas (n)
Brot n.n. pain (n)
Fleisch n.n. viande (n)
Fisch n.m. poisson (m)
Obst n.n. fruits (n)
Gemüse n.n. légumes (n)
Wasser n.n. eau (n)
Bier n.n. bière (n)
Milch n.f. lait (f)
lecker adj. délicieux

„Ich habe Hunger“: haben + Nomen « Ich habe Hunger » : haben + nom

Für „I'm hungry / thirsty“ nutzt das Deutsche NICHT „sein“, sondern „haben“ + Nomen: Ich habe Hunger, Ich habe Durst. Es ist dasselbe Muster wie beim Alter — dort auch „haben“? Nein: beim Alter sagt man „Ich bin … Jahre alt“, aber bei Hunger/Durst „Ich habe Hunger“. Wichtig: NICHT „Ich bin Hunger“ — das existiert nicht. Das Adjektiv „lecker“ (köstlich) beschreibt das Essen: Das Brot ist lecker, der Fisch ist lecker. Zum Essen und Trinken: Ich esse Brot, ich trinke Wasser (im Deutschen braucht man hier keinen Artikel für die Menge).

Pour « j'ai faim / soif » l'allemand N'utilise PAS « sein », mais « haben » + nom : Ich habe Hunger, Ich habe Durst. Attention : PAS « Ich bin Hunger » — ça n'existe pas. (L'âge est différent : « Ich bin … Jahre alt », mais faim/soif « Ich habe Hunger ».) L'adjectif « lecker » (délicieux) décrit la nourriture : Das Brot ist lecker, der Fisch ist lecker. Pour manger et boire : Ich esse Brot, ich trinke Wasser (en allemand pas besoin d'article ici pour la quantité).

  • Ich habe Hunger. Ich esse Brot und Fleisch. J'ai faim. Je mange du pain et de la viande.
  • Ich habe Durst. Ich trinke Wasser. J'ai soif. Je bois de l'eau.
  • Der Fisch ist lecker und das Obst ist lecker. Le poisson est délicieux et le fruit est délicieux.
  • Was möchtest du trinken? — Einen Kaffee mit Milch. Que veux-tu boire ? — Un café au lait.

Brot, Brötchen und Abendbrot Le pain, les Brötchen et l'Abendbrot

En Allemagne, le pain est presque sacré. Il en existe des centaines de sortes, le matin on va chercher des Brötchen frais, et le soir il y a souvent l'« Abendbrot » — un repas froid à base de pain. Peu de choses en disent autant sur la culture quotidienne allemande.

Le pays du pain

Germany has over 300 recognized types of bread — more than any other country. Unlike the soft white bread of many countries, typical German bread is dark, hearty, and made of rye or whole grain. A good, heavy bread with a crust is part of everyday life and even of identity.

Des Brötchen frais le matin

"Brötchen" are small breads for breakfast, crispy outside, soft inside. On the weekend the trip to the baker is almost a ritual. Depending on the region they have different names: Brötchen in the north, Semmel in Bavaria, Schrippe in Berlin, Weck in the southwest — one and the same roll with many names.

L'Abendbrot

Literally "Abendbrot" means "evening bread": in many families dinner is a cold meal — bread with cheese, sausage, cold cuts, maybe tomato or cucumber. The warm meal is usually eaten at midday. Abendbrot is simple, cozy, and shows that bread is not just a side but the heart of the meal.

En résumé : du pain foncé avec une croûte, des Brötchen frais le week-end et un Abendbrot convivial le soir. En Allemagne, le pain est plus qu'un aliment — c'est la maison dans l'assiette. Bon appétit — Guten Appetit !

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.