Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 24
Os lugares 장소
도시의 장소. 어휘: a escola, o escritório, o hospital, o banco, a estação, o parque, o banheiro, a rua, a cidade, a farmácia. 핵심: 무언가가 어디에 있는지 말할 때 「estar」(지금의 위치)나 「ficar」(고정된 위치)를 써요 — 절대 「ser」가 아니라: 「O banco FICA na rua」, 「Estou no parque」. 그리고 「em」은 관사와 융합: em+o = NO, em+a = NA: 「no banco」, 「na escola」. 영어 화자는 장소에 「ser」를 써요(「O banco é na rua」✗ → 「fica/está na rua」✓). 발음 코너: 모음 사이 「s」는 「z」, estação의 「-ão」.
Dialogue
é / fica
- Lucas Mike, você sabe onde fica o banco? 마이크, 은행이 어디에 있는지 알아요?
- Mike Sim, o banco é na rua. 네, 은행은 거리에 있어요. (실수: 위치엔 fica/está를, é가 아니라 — 「fica na rua」)
- Lucas "O banco fica na rua" — para lugar, usa fica ou está, não é. 「O banco fica na rua」 — 장소엔 fica나 está를, é가 아니라.
- Mike Ah, o banco fica na rua Augusta. Obrigado! 아, 은행은 아우구스타 거리에 있군요. 고마워요!
Dialogue
Onde está? — 어디에 있어요?
- Bia Lucas, onde fica a estação? 루카스, 역이 어디에 있어요?
- Lucas Fica na cidade, na rua Augusta. 도시에 있어요, 아우구스타 거리요.
- Bia E o banheiro? Estou na estação e não vejo. 화장실은요? 저는 역에 있는데 안 보여요.
- Lucas O banheiro fica na estação também. 화장실도 역에 있어요.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| escola | n.f. | 학교(여) | |
| escritório | n.m. | 사무실(남) | |
| hospital | n.m. | 병원(남) | |
| banco | n.m. | 은행(남) | |
| estação | n.f. | 역(여) | |
| parque | n.m. | 공원(남) | |
| banheiro | n.m. | 화장실(남) | |
| rua | n.f. | 거리(여) | |
| cidade | n.f. | 도시(여) | |
| farmácia | n.f. | 약국(여) |
Grammar
Onde fica? — estar / ficar + no / na 어디에 있어요? — estar / ficar + no / na
Português tem dois verbos "to be": SER (identidade, descrição — "Eu sou Bia", "A rua é longa") e ESTAR (posição e estados — "Estou no parque", "A comida está boa"). Para LOCALIZAÇÃO, nunca se usa SER. Usa-se ESTAR para onde algo está agora ("O Lucas está no banco") ou FICAR para um lugar fixo no mapa ("O banco fica na rua principal"). Os anglófonos dizem "O banco é na rua" ✗ → "O banco fica na rua" ✓. E a preposição "em" funde-se sempre com o artigo: em+o = no, em+a = na, em+os = nos, em+as = nas: "no banco", "na escola", "nas ruas". Perguntar: "Onde fica o banco?" / "Onde está a Bia?".
포르투갈어엔 「to be」 동사가 둘: SER(정체성, 묘사 — 「Eu sou Bia」, 「A rua é longa」)와 ESTAR(위치와 상태 — 「Estou no parque」, 「A comida está boa」). 위치엔 절대 SER를 안 써요. 무언가 지금 어디 있는지엔 ESTAR(「O Lucas está no banco」), 지도상 고정된 장소엔 FICAR(「O banco fica na rua principal」). 영어 화자는 「O banco é na rua」✗ → 「O banco fica na rua」✓. 그리고 전치사 「em」은 항상 관사와 융합: em+o = no, em+a = na, em+os = nos, em+as = nas: 「no banco」, 「na escola」, 「nas ruas」. 묻기: 「Onde fica o banco?」/ 「Onde está a Bia?」.
- Onde fica o banco? — Fica na rua Augusta. 은행이 어디에 있어요? — 아우구스타 거리에 있어요.
- Estou na escola agora. 저는 지금 학교에 있어요.
- A farmácia fica no parque? 약국이 공원에 있어요?
- O hospital fica na cidade. 병원은 도시에 있어요.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →