Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 24

Os lugares Места

Места в городе. Лексика: a escola, o escritório, o hospital, o banco, a estação, o parque, o banheiro, a rua, a cidade, a farmácia. Ключевой момент: чтобы сказать, ГДЕ что-то находится, используют «estar» (положение сейчас) или «ficar» (постоянное расположение) — НИКОГДА «ser»: «O banco FICA na rua», «Estou no parque». И «em» сливается с артиклем: em+o = NO, em+a = NA: «no banco», «na escola». Англоговорящие используют «ser» для места («O banco é na rua» ✗ → «fica/está na rua» ✓). Уголок произношения: «s» между гласными звучит «z» и «-ão» в estação.

é / fica

  1. Lucas Mike, você sabe onde fica o banco? Майк, ты знаешь, где банк?
  2. Mike Sim, o banco é na rua. Да, банк на улице. (оговорка: местоположению нужно fica/está, не é — скажи «fica na rua»)
  3. Lucas "O banco fica na rua" — para lugar, usa fica ou está, não é. «O banco fica na rua» — для места используй fica или está, не é.
  4. Mike Ah, o banco fica na rua Augusta. Obrigado! А, банк на улице Аугуста. Спасибо!

Onde está? — Где это?

  1. Bia Lucas, onde fica a estação? Лукас, где станция?
  2. Lucas Fica na cidade, na rua Augusta. В городе, на улице Аугуста.
  3. Bia E o banheiro? Estou na estação e não vejo. А туалет? Я на станции и не вижу его.
  4. Lucas O banheiro fica na estação também. Туалет тоже на станции.
汉字PinyinPOSMeaning
escola n.f. школа (ж. р.)
escritório n.m. офис (м. р.)
hospital n.m. больница (м. р.)
banco n.m. банк (м. р.)
estação n.f. станция (ж. р.)
parque n.m. парк (м. р.)
banheiro n.m. туалет (м. р.)
rua n.f. улица (ж. р.)
cidade n.f. город (ж. р.)
farmácia n.f. аптека (ж. р.)

Onde fica? — estar / ficar + no / na Где это? — estar / ficar + no / na

Português tem dois verbos "to be": SER (identidade, descrição — "Eu sou Bia", "A rua é longa") e ESTAR (posição e estados — "Estou no parque", "A comida está boa"). Para LOCALIZAÇÃO, nunca se usa SER. Usa-se ESTAR para onde algo está agora ("O Lucas está no banco") ou FICAR para um lugar fixo no mapa ("O banco fica na rua principal"). Os anglófonos dizem "O banco é na rua" ✗ → "O banco fica na rua" ✓. E a preposição "em" funde-se sempre com o artigo: em+o = no, em+a = na, em+os = nos, em+as = nas: "no banco", "na escola", "nas ruas". Perguntar: "Onde fica o banco?" / "Onde está a Bia?".

В португальском два глагола «to be»: SER (личность, описание — «Eu sou Bia», «A rua é longa») и ESTAR (положение и состояния — «Estou no parque», «A comida está boa»). Для МЕСТОПОЛОЖЕНИЯ никогда не используют SER. Используют ESTAR для того, где что-то находится сейчас («O Lucas está no banco»), или FICAR для постоянного места на карте («O banco fica na rua principal»). Англоговорящие говорят «O banco é na rua» ✗ → «O banco fica na rua» ✓. И предлог «em» всегда сливается с артиклем: em+o = no, em+a = na, em+os = nos, em+as = nas: «no banco», «na escola», «nas ruas». Спросить: «Onde fica o banco?» / «Onde está a Bia?».

  • Onde fica o banco? — Fica na rua Augusta. Где банк? — На улице Аугуста.
  • Estou na escola agora. Я сейчас в школе.
  • A farmácia fica no parque? Аптека в парке?
  • O hospital fica na cidade. Больница в городе.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.