Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 24
Os lugares Места
Места в городе. Лексика: a escola, o escritório, o hospital, o banco, a estação, o parque, o banheiro, a rua, a cidade, a farmácia. Ключевой момент: чтобы сказать, ГДЕ что-то находится, используют «estar» (положение сейчас) или «ficar» (постоянное расположение) — НИКОГДА «ser»: «O banco FICA na rua», «Estou no parque». И «em» сливается с артиклем: em+o = NO, em+a = NA: «no banco», «na escola». Англоговорящие используют «ser» для места («O banco é na rua» ✗ → «fica/está na rua» ✓). Уголок произношения: «s» между гласными звучит «z» и «-ão» в estação.
Dialogue
é / fica
- Lucas Mike, você sabe onde fica o banco? Майк, ты знаешь, где банк?
- Mike Sim, o banco é na rua. Да, банк на улице. (оговорка: местоположению нужно fica/está, не é — скажи «fica na rua»)
- Lucas "O banco fica na rua" — para lugar, usa fica ou está, não é. «O banco fica na rua» — для места используй fica или está, не é.
- Mike Ah, o banco fica na rua Augusta. Obrigado! А, банк на улице Аугуста. Спасибо!
Dialogue
Onde está? — Где это?
- Bia Lucas, onde fica a estação? Лукас, где станция?
- Lucas Fica na cidade, na rua Augusta. В городе, на улице Аугуста.
- Bia E o banheiro? Estou na estação e não vejo. А туалет? Я на станции и не вижу его.
- Lucas O banheiro fica na estação também. Туалет тоже на станции.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| escola | n.f. | школа (ж. р.) | |
| escritório | n.m. | офис (м. р.) | |
| hospital | n.m. | больница (м. р.) | |
| banco | n.m. | банк (м. р.) | |
| estação | n.f. | станция (ж. р.) | |
| parque | n.m. | парк (м. р.) | |
| banheiro | n.m. | туалет (м. р.) | |
| rua | n.f. | улица (ж. р.) | |
| cidade | n.f. | город (ж. р.) | |
| farmácia | n.f. | аптека (ж. р.) |
Grammar
Onde fica? — estar / ficar + no / na Где это? — estar / ficar + no / na
Português tem dois verbos "to be": SER (identidade, descrição — "Eu sou Bia", "A rua é longa") e ESTAR (posição e estados — "Estou no parque", "A comida está boa"). Para LOCALIZAÇÃO, nunca se usa SER. Usa-se ESTAR para onde algo está agora ("O Lucas está no banco") ou FICAR para um lugar fixo no mapa ("O banco fica na rua principal"). Os anglófonos dizem "O banco é na rua" ✗ → "O banco fica na rua" ✓. E a preposição "em" funde-se sempre com o artigo: em+o = no, em+a = na, em+os = nos, em+as = nas: "no banco", "na escola", "nas ruas". Perguntar: "Onde fica o banco?" / "Onde está a Bia?".
В португальском два глагола «to be»: SER (личность, описание — «Eu sou Bia», «A rua é longa») и ESTAR (положение и состояния — «Estou no parque», «A comida está boa»). Для МЕСТОПОЛОЖЕНИЯ никогда не используют SER. Используют ESTAR для того, где что-то находится сейчас («O Lucas está no banco»), или FICAR для постоянного места на карте («O banco fica na rua principal»). Англоговорящие говорят «O banco é na rua» ✗ → «O banco fica na rua» ✓. И предлог «em» всегда сливается с артиклем: em+o = no, em+a = na, em+os = nos, em+as = nas: «no banco», «na escola», «nas ruas». Спросить: «Onde fica o banco?» / «Onde está a Bia?».
- Onde fica o banco? — Fica na rua Augusta. Где банк? — На улице Аугуста.
- Estou na escola agora. Я сейчас в школе.
- A farmácia fica no parque? Аптека в парке?
- O hospital fica na cidade. Больница в городе.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →