Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 24
Os lugares Los lugares
Lugares de la ciudad. Vocabulario: a escola, o escritório, o hospital, o banco, a estação, o parque, o banheiro, a rua, a cidade, a farmácia. Punto clave: para decir DÓNDE está algo, se usa "estar" (posición ahora) o "ficar" (ubicación fija) — NUNCA "ser": "O banco FICA na rua", "Estou no parque". Y "em" se funde con el artículo: em+o = NO, em+a = NA: "no banco", "na escola". Los angloparlantes usan "ser" para lugar ("O banco é na rua" ✗ → "fica/está na rua" ✓). Rincón de pronunciación: la "s" entre vocales suena "z" y el "-ão" de estação.
Dialogue
é / fica
- Lucas Mike, você sabe onde fica o banco? Mike, ¿sabes dónde está el banco?
- Mike Sim, o banco é na rua. Sí, el banco está en la calle. (desliz: la ubicación necesita fica/está, no é — di "fica na rua")
- Lucas "O banco fica na rua" — para lugar, usa fica ou está, não é. "O banco fica na rua" — para un lugar, usa fica o está, no é.
- Mike Ah, o banco fica na rua Augusta. Obrigado! Ah, el banco está en la calle Augusta. ¡Gracias!
Dialogue
Onde está? — ¿Dónde está?
- Bia Lucas, onde fica a estação? Lucas, ¿dónde está la estación?
- Lucas Fica na cidade, na rua Augusta. Está en la ciudad, en la calle Augusta.
- Bia E o banheiro? Estou na estação e não vejo. ¿Y el baño? Estoy en la estación y no lo veo.
- Lucas O banheiro fica na estação também. El baño también está en la estación.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| escola | n.f. | escuela (f) | |
| escritório | n.m. | oficina (m) | |
| hospital | n.m. | hospital (m) | |
| banco | n.m. | banco (m) | |
| estação | n.f. | estación (f) | |
| parque | n.m. | parque (m) | |
| banheiro | n.m. | baño (m) | |
| rua | n.f. | calle (f) | |
| cidade | n.f. | ciudad (f) | |
| farmácia | n.f. | farmacia (f) |
Grammar
Onde fica? — estar / ficar + no / na ¿Dónde está? — estar / ficar + no / na
Português tem dois verbos "to be": SER (identidade, descrição — "Eu sou Bia", "A rua é longa") e ESTAR (posição e estados — "Estou no parque", "A comida está boa"). Para LOCALIZAÇÃO, nunca se usa SER. Usa-se ESTAR para onde algo está agora ("O Lucas está no banco") ou FICAR para um lugar fixo no mapa ("O banco fica na rua principal"). Os anglófonos dizem "O banco é na rua" ✗ → "O banco fica na rua" ✓. E a preposição "em" funde-se sempre com o artigo: em+o = no, em+a = na, em+os = nos, em+as = nas: "no banco", "na escola", "nas ruas". Perguntar: "Onde fica o banco?" / "Onde está a Bia?".
El portugués tiene dos verbos "to be": SER (identidad, descripción — "Eu sou Bia", "A rua é longa") y ESTAR (posición y estados — "Estou no parque", "A comida está boa"). Para la UBICACIÓN, nunca se usa SER. Se usa ESTAR para dónde está algo ahora ("O Lucas está no banco") o FICAR para un lugar fijo en el mapa ("O banco fica na rua principal"). Los angloparlantes dicen "O banco é na rua" ✗ → "O banco fica na rua" ✓. Y la preposición "em" se funde siempre con el artículo: em+o = no, em+a = na, em+os = nos, em+as = nas: "no banco", "na escola", "nas ruas". Preguntar: "Onde fica o banco?" / "Onde está a Bia?".
- Onde fica o banco? — Fica na rua Augusta. ¿Dónde está el banco? — Está en la calle Augusta.
- Estou na escola agora. Estoy en la escuela ahora.
- A farmácia fica no parque? ¿La farmacia está en el parque?
- O hospital fica na cidade. El hospital está en la ciudad.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →